Текст и перевод песни Sto - Work
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
ciel
est
tout
rose,
maintenant
j'peux
vivre
The
sky
is
all
pink,
now
I
can
live
On
m'propose
des
contrats,
mais
j'sais
pas
lire
I'm
offered
contracts,
but
I
can't
read
J'ai
rétabli
l'contact
avec
ma
mif'
I've
reconnected
with
my
family
J'peux
les
voir
sourire
en
restant
triste
I
can
see
them
smile
while
remaining
sad
J'vois
l'avenir
à
chaque
fois
qu'j'lance
une
nouvelle
piste
I
see
the
future
every
time
I
drop
a
new
track
La
suite,
j'la
laisserai
à
l'encre
noire
sur
mes
t-shirts
The
rest,
I'll
leave
in
black
ink
on
my
t-shirts
J'ai
une
putain
d'rage
au
fond
d'ma
cabessa
I
have
a
damn
rage
deep
inside
my
head
Tu
m'l'enlèveras
pas,
j'te
le
jure,
j'suis
en
un
cas
You
won't
take
it
away
from
me,
I
swear,
I'm
a
lost
case
La
folie
m'accompagne
y
faudrait
m'interner
Madness
follows
me.
I
should
be
locked
up
C'est
c'qui
m'a
fait,
c'еst
c'qui
m'a
permis
d'les
aider
It's
what
made
me,
it's
what
allowed
me
to
help
them
Un
frèrе
qui
sourit,
mais
pas
pour
de
faux
A
brother
who
smiles,
but
not
for
nothing
Ça
se
fait
rare,
mais
c'est
jamais
sa
faute
It's
becoming
rare,
but
it's
never
his
fault
Tu
sais,
c'est
difficile
quand
tu
viens
des
nôtres
You
know,
it's
difficult
when
you
come
from
our
origins
J'dois
changer
notre
destin,
donc
pour
ça
je
work
I
have
to
change
our
destiny,
so
to
do
that
I
work
Donc
pour
ça
je
work
So
for
that
I
work
Donc
pour
ça
je
work
So
for
that
I
work
Donc
pour
ça
je
work
So
for
that
I
work
Donc
pour
ça
je
work
So
for
that
I
work
Trier
les
faux
amis,
c'est
nécessaire
Sorting
out
false
friends
is
necessary
Faut
recoudre
la
ste-ve
au
lieu
d'la
retourner
We
have
to
mend
the
fabric
instead
of
turning
it
over
Girouette
donne
le
tournis,
j'dois
focus
la
tournée
Weathervane
makes
you
dizzy,
I
have
to
focus
on
the
tour
D'la
rage,
j'en
ai
fourni
I've
provided
rage
P'tit
reufs
derrière
ont
trop
la
dalle
Little
brothers
behind
are
too
hungry
J'dois
montrer
l'bon
exemple
comme
si
j'étais
à
table
I
must
show
a
good
example
as
if
I
were
at
the
table
L'authenticité
c'est
ma
came
Authenticity
is
my
thing
J'fais
danser
les
cités,
les
p'tits
fils
de
comptables
I
make
the
cities
dance,
the
sons
of
accountants
Tous
unis
pour
la
même
cause,
mais
si
j'm'absente,
qui
va
le
faire?
All
united
for
the
same
cause,
but
if
I'm
absent,
who
will
do
it?
J'aimerais
bien
mettre
sur
pause
I'd
like
to
pause
Ça
fait
un
bout
d'temps
qu'j'dois
prendre
l'air
It's
been
a
while
since
I've
had
some
fresh
air
Ça
fait
un
bout
d'temps
qu'j'enchaîne
les
verres
It's
been
a
while
since
I've
downed
glasses
J'suis
ivre
de
ma
passion
I'm
drunk
with
my
passion
On
m'a
dit
d'faire
attention
They
told
me
to
be
careful
Les
rêves
sont
éphémères,
les
peurs
sont
des
fictions
Dreams
are
ephemeral,
fears
are
fictions
J'ai
une
putain
d'rage
au
fond
d'ma
cabessa
I
have
a
damn
rage
deep
inside
my
head
Tu
m'l'enlèveras
pas,
j'te
le
jure,
j'suis
un
cas
You
won't
take
it
away
from
me,
I
swear,
I'm
a
lost
case
La
folie
m'accompagne
y
faudrait
m'interner
Madness
follows
me.
I
should
be
locked
up
C'est
c'qui
m'a
fait,
c'est
c'qui
m'a
permis
d'les
aider
It's
what
made
me,
it's
what
allowed
me
to
help
them
Un
frère
qui
sourit,
mais
pas
pour
de
faux
A
brother
who
smiles,
but
not
for
nothing
Ça
se
fait
rare,
mais
c'est
jamais
sa
faute
It's
becoming
rare,
but
it's
never
his
fault
Tu
sais,
c'est
difficile
quand
tu
viens
des
nôtres
You
know,
it's
difficult
when
you
come
from
our
origins
J'dois
changer
notre
destin,
donc
pour
ça
je
work
I
have
to
change
our
destiny,
so
to
do
that
I
work
Donc
pour
ça
je
work
So
for
that
I
work
Donc
pour
ça
je
work
So
for
that
I
work
Donc
pour
ça
je
work
So
for
that
I
work
Donc
pour
ça
je
work
So
for
that
I
work
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lowonstage
Альбом
Work
дата релиза
01-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.