Sto - Zoom - перевод текста песни на немецкий

Zoom - Stoперевод на немецкий




Zoom
Zoom
Maintenant faut t'abonner
Jetzt musst du abonnieren
C'est Sto dans la city, j'ai pas sommeil
Es ist Sto in der City, ich bin hellwach
Fendi, Prada pour mes putains de frères
Fendi, Prada für meine verdammten Brüder
Elle m'appelle daddy mais j'suis pas son père
Sie nennt mich Daddy, aber ich bin nicht ihr Vater
Shawty dit qu'elle a mal quand j'lui casse son kweh
Shawty sagt, es tut weh, wenn ich ihren Arsch ficke
J'veux des billets jaunes, mauves ou bien verts
Ich will gelbe, lila oder grüne Scheine
Ça parle sur moi dans toutes les ress
Man redet über mich in allen Partys
J'fais bouger les puffs comme Soso Maness
Ich bringe die Puffs zum Beben wie Soso Maness
Donc je roule un missile et puis je prends un flash chez le pacpac
Also drehe ich eine Rakete und nehme einen Flash beim Pacpac
Allo L.O.W c'est comment?
Hallo L.O.W, wie geht's?
J'passe chercher les hits, j'ai passé commande
Ich hole die Hits ab, ich habe bestellt
J'fais de la monnaie devant le mic, ça commence
Ich mache Kohle vor dem Mikro, es geht los
Zoom, flash, j'fais pas de photos
Zoom, Blitz, ich mache keine Fotos
Dans ta rée-soi je ramène mes zigotos
In deine Party bringe ich meine Jungs mit
J'te goume sah si t'es à coté
Ich verhaue dich, wenn du daneben bist
Si je m'aperçois que t'es pour être coté
Wenn ich merke, dass du nur zum Angeben hier bist
On s'exporte et ça jusqu'au Canada
Wir exportieren uns bis nach Kanada
Dans le carré je vois que des nanas
Im VIP-Bereich sehe ich nur Mädels
Sur le terrain j'me sens comme Nani
Auf dem Feld fühle ich mich wie Nani
Ta pétasse elle veut montrer ses nénés
Deine Schlampe will ihre Titten zeigen
Bientôt je fais péter l'Adami
Bald lasse ich das Adami knallen
C'est fini l'époque je zdamais
Vorbei ist die Zeit, als ich gekifft habe
En vrai je m'en bats les couilles si j'ai pas d'amis
Ehrlich gesagt, ist es mir scheißegal, ob ich keine Freunde habe
À réussir bah moi j'suis condamné
Ich bin dazu verdammt, erfolgreich zu sein
Bah ouais, j'viens casser la France, tu le sais
Ja, ich komme, um Frankreich zu zerlegen, das weißt du
J'ai brisé les codes, ça me dit mercé
Ich habe die Regeln gebrochen, man sagt mir Danke
Deuxième couplet la concu' c'est un décès
Zweite Strophe, die Konkurrenz ist ein Todesfall
Ici T.N.F c'est comme la L.D.C
Hier ist T.N.F wie die L.D.C
J'suis toujours dans le bénéf' un peu comme Messi
Ich bin immer im Gewinn, ein bisschen wie Messi
J'allume gros missile celui qui te rend imbécile
Ich zünde eine fette Rakete an, die dich zum Idioten macht
Viens pas me serrer la main si devant t'es indécis
Komm mir nicht mit Handschlag, wenn du vorher unentschlossen bist
Pas le même taro pour tout le monde
Nicht der gleiche Preis für alle
Pas la même réussite
Nicht der gleiche Erfolg
Gang, p'tit mouv
Gang, kleine Bewegung
Sur le dancefloor on casse des bouches
Auf der Tanzfläche brechen wir Münder
C'est la belle vie sous Belvé pour tous mes bougs
Es ist das schöne Leben unter Belvé für all meine Jungs
Trouve-moi en showcase pas qu'à The Room
Finde mich bei Auftritten, nicht nur im The Room
Au loin que des cokés c'est la débandade
In der Ferne nur Bekokste, es ist die Auflösung
Tous tes potos j'les fous en bad
Alle deine Kumpels bringe ich in Rage
Demande à B.A.D, bientôt nous on se barre
Frag B.A.D, bald hauen wir ab
En vrai c'est pas pour la monnaie que nous on se bat
Ehrlich gesagt, kämpfen wir nicht für das Geld
On s'exporte et ça jusqu'au Canada
Wir exportieren uns bis nach Kanada
Dans le carré je vois que des nanas
Im VIP-Bereich sehe ich nur Mädels
Sur le terrain j'me sens comme Nani
Auf dem Feld fühle ich mich wie Nani
Ta pétasse elle veut montrer ses nénés
Deine Schlampe will ihre Titten zeigen
Bientôt je fais péter l'Adami
Bald lasse ich das Adami knallen
C'est fini l'époque je zdamais
Vorbei ist die Zeit, als ich gekifft habe
En vrai je m'en bats les couilles si j'ai pas d'amis
Ehrlich gesagt, ist es mir scheißegal, ob ich keine Freunde habe
À réussir bah moi j'suis condamné
Ich bin dazu verdammt, erfolgreich zu sein





Авторы: Antonin Cunat, Léo Mesnard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.