Stogie T - Son of a Soldier - перевод текста песни на немецкий

Son of a Soldier - Stogie Tперевод на немецкий




Son of a Soldier
Sohn eines Soldaten
I love you mom
Ich liebe dich, Mama
From the bottom, thank you
Von ganzem Herzen, danke
I see the love, I see your sacrifice in my children's eyes
Ich sehe die Liebe, ich sehe dein Opfer in den Augen meiner Kinder
They were born free & credible
Sie wurden frei und glaubwürdig geboren
Mama was a soldier, daddy was a preacher
Mama war eine Soldatin, Papa war ein Prediger
That's a bible & a riffle, told me they'll make believers
Das ist eine Bibel und ein Gewehr, sagte mir, sie werden Gläubige machen
How do you get freedom?
Wie bekommt man Freiheit?
By evining the odds
Indem man die Chancen ausgleicht
Every night she was cleaning the calushnika
Jede Nacht reinigte sie die Kalaschnikow
Shoe difficulty, she'd be there & much resolved
Schuhschwierigkeiten, sie wäre da und sehr entschlossen
Taught me discipline, if they are not with you, fuck them all
Lehrte mich Disziplin, wenn sie nicht bei dir sind, scheiß auf sie alle
A few assassins, I'm a product of the USSR
Ein paar Attentäter, ich bin ein Produkt der UdSSR
I seen a gun before a basketball
Ich habe eine Waffe vor einem Basketball gesehen
Son of El Chaida
Sohn von El Chaida
Only one of the native
Nur einer der Einheimischen
Some agent lays my daddy whiskey with some foreign aging
Ein Agent gibt meinem Vater Whiskey mit einer fremden Reifung
Collapsed he gasped out on the doctor's lap
Zusammengebrochen keuchte er auf dem Schoß des Arztes
Apartheid operations erased dark the past
Apartheid-Operationen löschten die dunkle Vergangenheit aus
They tell me that don't rub it up the wrong way
Sie sagen mir, ich soll es nicht falsch verstehen
These corridors of power filled with cowards playing comrade
Diese Korridore der Macht sind gefüllt mit Feiglingen, die Kameraden spielen
The worst master was the former slave
Der schlimmste Herr war der ehemalige Sklave
Before cats said it's war agian, the warrior was born again
Bevor die Leute sagten, es ist wieder Krieg, wurde der Krieger wiedergeboren
I got good music on my radio (that's all I got)
Ich habe gute Musik in meinem Radio (das ist alles, was ich habe)
You gave me freedom, I got a song
Du hast mir Freiheit gegeben, ich habe ein Lied
I can't match what you gave me but I salute you ma
Ich kann nicht mit dem mithalten, was du mir gegeben hast, aber ich ehre dich, Mama
For whom the bell tolls, a four room hell hole
Wem die Stunde schlägt, ein Vier-Zimmer-Höllenloch
Bruises on the elbow
Prellungen am Ellbogen
Concussions from the head blows
Gehirnerschütterungen von den Kopfschlägen
So as it comes out it's secretary
So wie es herauskommt, ist es Sekretärin
That made my mama fight
Das hat meine Mama zum Kämpfen gebracht
Yes oh lord, it really was a mess at home
Ja, oh Herr, es war wirklich ein Chaos zu Hause
My grandpapa drank, nextdoor was a second home, 7 kids
Mein Großvater trank, nebenan war ein zweites Zuhause, 7 Kinder
So granny got it all, beaten up & assaulted, treated like dog shit
Also hat Oma alles abbekommen, verprügelt und angegriffen, wie Hundescheiße behandelt
The invisible victim of all this
Das unsichtbare Opfer von all dem
It was not enough to sing a struggle song
Es war nicht genug, ein Kampflied zu singen
Either alive or just surviving on
Entweder lebendig oder nur überlebend
They welcome us with open arms
Sie heißen uns mit offenen Armen willkommen
Born in Samarco, son of a soldier, Mkhonto
Geboren in Samarco, Sohn einer Soldatin, Mkhonto
They taking pieces from the peace, what you at war for?
Sie nehmen Stücke vom Frieden, wofür führst du Krieg?
They tell me that dont rub it up the wrong way,
Sie sagen mir, ich soll es nicht falsch verstehen,
When you can't the difference between enemies & comrades
Wenn du den Unterschied zwischen Feinden und Kameraden nicht erkennen kannst
& Still my mama got the war face
Und immer noch hat meine Mama das Kriegsgesicht
I pray my daughters off the pain, make warriors finally age
Ich bete, dass meine Töchter von dem Schmerz befreit werden, damit Krieger endlich altern können





Авторы: Tumi Molekane, Sibusiso Gordian Maseko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.