Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son of a Soldier
Sohn eines Soldaten
I
love
you
mom
Ich
liebe
dich,
Mama
From
the
bottom,
thank
you
Von
ganzem
Herzen,
danke
I
see
the
love,
I
see
your
sacrifice
in
my
children's
eyes
Ich
sehe
die
Liebe,
ich
sehe
dein
Opfer
in
den
Augen
meiner
Kinder
They
were
born
free
& credible
Sie
wurden
frei
und
glaubwürdig
geboren
Mama
was
a
soldier,
daddy
was
a
preacher
Mama
war
eine
Soldatin,
Papa
war
ein
Prediger
That's
a
bible
& a
riffle,
told
me
they'll
make
believers
Das
ist
eine
Bibel
und
ein
Gewehr,
sagte
mir,
sie
werden
Gläubige
machen
How
do
you
get
freedom?
Wie
bekommt
man
Freiheit?
By
evining
the
odds
Indem
man
die
Chancen
ausgleicht
Every
night
she
was
cleaning
the
calushnika
Jede
Nacht
reinigte
sie
die
Kalaschnikow
Shoe
difficulty,
she'd
be
there
& much
resolved
Schuhschwierigkeiten,
sie
wäre
da
und
sehr
entschlossen
Taught
me
discipline,
if
they
are
not
with
you,
fuck
them
all
Lehrte
mich
Disziplin,
wenn
sie
nicht
bei
dir
sind,
scheiß
auf
sie
alle
A
few
assassins,
I'm
a
product
of
the
USSR
Ein
paar
Attentäter,
ich
bin
ein
Produkt
der
UdSSR
I
seen
a
gun
before
a
basketball
Ich
habe
eine
Waffe
vor
einem
Basketball
gesehen
Son
of
El
Chaida
Sohn
von
El
Chaida
Only
one
of
the
native
Nur
einer
der
Einheimischen
Some
agent
lays
my
daddy
whiskey
with
some
foreign
aging
Ein
Agent
gibt
meinem
Vater
Whiskey
mit
einer
fremden
Reifung
Collapsed
he
gasped
out
on
the
doctor's
lap
Zusammengebrochen
keuchte
er
auf
dem
Schoß
des
Arztes
Apartheid
operations
erased
dark
the
past
Apartheid-Operationen
löschten
die
dunkle
Vergangenheit
aus
They
tell
me
that
don't
rub
it
up
the
wrong
way
Sie
sagen
mir,
ich
soll
es
nicht
falsch
verstehen
These
corridors
of
power
filled
with
cowards
playing
comrade
Diese
Korridore
der
Macht
sind
gefüllt
mit
Feiglingen,
die
Kameraden
spielen
The
worst
master
was
the
former
slave
Der
schlimmste
Herr
war
der
ehemalige
Sklave
Before
cats
said
it's
war
agian,
the
warrior
was
born
again
Bevor
die
Leute
sagten,
es
ist
wieder
Krieg,
wurde
der
Krieger
wiedergeboren
I
got
good
music
on
my
radio
(that's
all
I
got)
Ich
habe
gute
Musik
in
meinem
Radio
(das
ist
alles,
was
ich
habe)
You
gave
me
freedom,
I
got
a
song
Du
hast
mir
Freiheit
gegeben,
ich
habe
ein
Lied
I
can't
match
what
you
gave
me
but
I
salute
you
ma
Ich
kann
nicht
mit
dem
mithalten,
was
du
mir
gegeben
hast,
aber
ich
ehre
dich,
Mama
For
whom
the
bell
tolls,
a
four
room
hell
hole
Wem
die
Stunde
schlägt,
ein
Vier-Zimmer-Höllenloch
Bruises
on
the
elbow
Prellungen
am
Ellbogen
Concussions
from
the
head
blows
Gehirnerschütterungen
von
den
Kopfschlägen
So
as
it
comes
out
it's
secretary
So
wie
es
herauskommt,
ist
es
Sekretärin
That
made
my
mama
fight
Das
hat
meine
Mama
zum
Kämpfen
gebracht
Yes
oh
lord,
it
really
was
a
mess
at
home
Ja,
oh
Herr,
es
war
wirklich
ein
Chaos
zu
Hause
My
grandpapa
drank,
nextdoor
was
a
second
home,
7 kids
Mein
Großvater
trank,
nebenan
war
ein
zweites
Zuhause,
7 Kinder
So
granny
got
it
all,
beaten
up
& assaulted,
treated
like
dog
shit
Also
hat
Oma
alles
abbekommen,
verprügelt
und
angegriffen,
wie
Hundescheiße
behandelt
The
invisible
victim
of
all
this
Das
unsichtbare
Opfer
von
all
dem
It
was
not
enough
to
sing
a
struggle
song
Es
war
nicht
genug,
ein
Kampflied
zu
singen
Either
alive
or
just
surviving
on
Entweder
lebendig
oder
nur
überlebend
They
welcome
us
with
open
arms
Sie
heißen
uns
mit
offenen
Armen
willkommen
Born
in
Samarco,
son
of
a
soldier,
Mkhonto
Geboren
in
Samarco,
Sohn
einer
Soldatin,
Mkhonto
They
taking
pieces
from
the
peace,
what
you
at
war
for?
Sie
nehmen
Stücke
vom
Frieden,
wofür
führst
du
Krieg?
They
tell
me
that
dont
rub
it
up
the
wrong
way,
Sie
sagen
mir,
ich
soll
es
nicht
falsch
verstehen,
When
you
can't
the
difference
between
enemies
& comrades
Wenn
du
den
Unterschied
zwischen
Feinden
und
Kameraden
nicht
erkennen
kannst
& Still
my
mama
got
the
war
face
Und
immer
noch
hat
meine
Mama
das
Kriegsgesicht
I
pray
my
daughters
off
the
pain,
make
warriors
finally
age
Ich
bete,
dass
meine
Töchter
von
dem
Schmerz
befreit
werden,
damit
Krieger
endlich
altern
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tumi Molekane, Sibusiso Gordian Maseko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.