Текст и перевод песни Stokka & Mad Buddy - Nero inferno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa
credi
serva
ancora
poco
per
darci
due
input,
Думаешь,
нужно
ещё
немного,
чтобы
дать
нам
пару
идей?
Distruggo
queste
cellule
col
volto
di
un
dipinto.
Я
разрушаю
эти
клетки
с
лицом,
как
на
картине.
Se
poi
volete
dare
una
ragione
a
chi
sta
fuori
Если
хочешь
найти
оправдание
тем,
кто
снаружи,
Qui
è
come
dare
picche
alla
tua
regina
di
cuori.
Это
как
отказать
твоей
даме
червей.
Cosa
volevi
avere
in
cambio
di
due
telecamere?
Что
ты
хотела
получить
взамен
двух
камер?
Infrangere
il
divieto
che
poi
ci
vieta
di
infrangere?
Нарушить
запрет,
который
запрещает
нам
нарушать?
La
notte
qui
fa
freddo
ma
io
becco
al
pomeriggio,
Ночью
здесь
холодно,
но
я
ловлю
кайф
днём,
Col
prezzo
di
un
pezzo
per
la
campagna
di
un
ministro.
С
ценой
куска
для
кампании
министра.
E
ancora
dare
un
giusto
modo
per
smuover
sto
moto,
И
ещё
дать
правильный
способ
сдвинуть
этот
движок,
Spiegando
che
una
foto
fa
parte
di
questo
gioco.
Объясняя,
что
фотография
- часть
этой
игры.
Insomma
le
denunce,
i
processi,
Короче,
жалобы,
суды,
Chi
sfrutta
questi
eventi
son
coloro
che
ritrovi
a
scriver
sui
muri
dei
Те,
кто
эксплуатирует
эти
события,
- те,
кого
ты
видишь
пишущими
на
стенах
Il
perbenismo
ci
fa
schifo
in
sto
governo,
Ханжество
этого
правительства
нам
противно,
Ha
mani
più
nere
che
le
mie:
nero
d'inferno.
У
него
руки
чернее
моих:
чёрный
ад.
E
se
in
passato
ero
calmato
da
un
buon
vento
И
если
в
прошлом
меня
успокаивал
хороший
ветер,
Adesso
faccio
fuoco
con
un
marker,
sù,
stai
sentendo?
(ehi)
Сейчас
я
поджигаю
огонь
маркером,
слышишь?
(эй)
Non
puoi
capire
cosa
spinge
questo
tratto,
Ты
не
можешь
понять,
что
движет
этим
штрихом,
Non
c'è
una
lama
che
taglia
questo
contatto,
Нет
лезвия,
которое
может
разорвать
этот
контакт,
Non
servirà
a
fermarlo
qualche
tuo
ricatto,
Твой
шантаж
не
поможет
остановить
его,
Non
è
un
fenomeno,
è
un
dato
di
fatto!
Это
не
феномен,
это
данность!
Tutti
i
ragazzi
giù
in
strada
(ROCK
ON!)
Все
парни
на
улице
(ROCK
ON!)
La
linea,
la
lotta
armata
(ROCK
ON!)
Линия,
вооружённая
борьба
(ROCK
ON!)
Con
marker
e
bandana
alzata
(ROCK
ON!)
С
маркером
и
поднятой
банданой
(ROCK
ON!)
E'
nero
inferno
sulle
dita
e
non
lo
levi
più.
Это
черный
ад
на
пальцах,
и
ты
его
уже
не
смоешь.
Il
vicinato
cerca
facce,
i
colpevoli
senza
luci,
Соседи
ищут
лица,
виновных
без
света,
Dentro
ai
vicoli
coi
flop
e
la
tecnica
traccia
e
cuci.
В
переулках
с
флопами
и
техникой
"нарисуй
и
сшей".
Uso
la
forza
dentro
ai
tunnel,
se
salto
i
tombini
Я
использую
силу
в
туннелях,
если
перепрыгиваю
люки,
è
per
scrivere
tutto:
dalla
coda
fino
ai
frontalini.
То
чтобы
написать
всё:
от
хвоста
до
передних
частей.
La
polizia
cerca
le
bande,
Полиция
ищет
банды,
Una
rivolta
di
infottati
sopra
il
bus
col
marker
nelle
mutande,
Бунт
придурков
в
автобусе
с
маркером
в
трусах,
Con
Stokka
e
Buddy
nello
stereo
per
farsi
domande,
Со
Stokka
и
Buddy
в
стерео,
чтобы
задавать
вопросы,
I
guanti
ed
i
fat
cap
per
riemprire
all'istante.
Перчатки
и
фэт-кэпы,
чтобы
заполнить
всё
мгновенно.
Il
fatto
è
che
dal
mio
pensiero
vi
trovo
distanti,
Дело
в
том,
что
я
нахожу
вас
далёкими
от
моей
мысли,
I
flash
che
scattano
le
foto
e
fermano
gli
istanti,
Вспышки,
которые
фотографируют
и
останавливают
мгновения,
I
treni
trash
che
testimoniano
i
primi
rimpianti,
Мусорные
поезда,
свидетельствующие
о
первых
сожалениях,
Sfidando
il
buio
con
la
PolFer
che
bestemmia
i
santi
(porc!)
Бросая
вызов
тьме
с
транспортной
полицией,
которая
ругает
святых
(чёрт!)
La
yard
è
piccola,
Площадка
мала,
La
notte
ride,
la
scena
è
ridicola,
Ночь
смеётся,
сцена
нелепа,
Con
un
coltello
fotto
la
pellicola!
Ножом
я
порчу
плёнку!
E'
nero
inferno
dietro
a
un
passa-montanga
e
le
schegge
Это
чёрный
ад
за
балаклавой
и
осколками,
Il
nostro
amore
non
è
la
vostra
legge!
(peace!)
Наша
любовь
- не
ваш
закон!
(мир!)
Non
puoi
capire
cosa
spinge
questo
tratto,
Ты
не
можешь
понять,
что
движет
этим
штрихом,
Non
c'è
una
lama
che
taglia
questo
contatto,
Нет
лезвия,
которое
может
разорвать
этот
контакт,
Non
servirà
a
fermarlo
qualche
tuo
ricatto,
Твой
шантаж
не
поможет
остановить
его,
Non
è
un
fenomeno,
è
un
dato
di
fatto!
Это
не
феномен,
это
данность!
Tutti
i
ragazzi
giù
in
strada
(ROCK
ON!)
Все
парни
на
улице
(ROCK
ON!)
La
linea,
la
lotta
armata
(ROCK
ON!)
Линия,
вооружённая
борьба
(ROCK
ON!)
Con
marker
e
bandana
alzata
(ROCK
ON!)
С
маркером
и
поднятой
банданой
(ROCK
ON!)
E'
nero
inferno
sulle
dita
e
non
lo
levi
più.
Это
черный
ад
на
пальцах,
и
ты
его
уже
не
смоешь.
Sono
il
segreto
del
colore
che
brucio,
Я
секрет
цвета,
который
горит,
Che
brucio,
che
brucio,
Который
горит,
который
горит,
Quando
si
scappa
dimmi
dov'è
il
rifugio,
Когда
бежишь,
скажи,
где
укрытие,
Rifugio,
rifugio,
Укрытие,
укрытие,
Sapessi
quante
cose
vede
la
notte,
Если
бы
ты
знала,
сколько
вещей
видит
ночь,
La
notte
le
sa
solo
lei...
Ночь
знает
только
она...
Per
questo
adesso
devi
stare
tranquillo,
Поэтому
сейчас
ты
должна
быть
спокойна,
Tu
sei
la
coscienza
di
quello
che
crei!
Ты
- совесть
того,
что
ты
создаёшь!
Il
tuo
nome
è
maledetto
e
piu
lo
spingi
e
piu
ti
piglia,
Твоё
имя
проклято,
и
чем
больше
ты
его
продвигаешь,
тем
больше
оно
тебя
захватывает,
Lo
scrivi
sulla
superfice
che
più
gli
assomiglia,
Ты
пишешь
его
на
той
поверхности,
которая
больше
всего
на
него
похожа,
Con
colpi
come
cinque
carrozze
T2B,
С
ударами,
как
пять
вагонов
T2B,
Coi
ferrini
che
bestemmiano
il
tuo
nome
messo
li.
С
маркерами,
которые
ругают
твоё
имя,
оставленное
там.
Gli
toccherà
lavarlo
e
più
ci
provano
a
sgamarlo
Им
придётся
смывать
его,
и
чем
больше
они
пытаются
поймать
его
Con
foto,
appostamenti
e
retate
col
carrarmato.
С
фотографиями,
засадами
и
облавами
с
танком.
E'
il
dolore
che
ti
guida,
questo
gioco
per
lo
spazio,
Это
боль,
которая
ведёт
тебя,
эта
игра
за
пространство,
è
il
volto
del
silenzio
che
precede
qualche
scatto.
Это
лицо
тишины,
предшествующей
нескольким
щелчкам.
Evolvo
le
mie
lettere
in
posti
da
zero
chiasso,
Я
развиваю
свои
буквы
в
местах
с
нулевым
шумом,
Persi
tra
gli
sketch
nel
meglio
dei
vostri
Picasso.
Потерянные
среди
эскизов
в
лучших
из
ваших
Пикассо.
Loghi
e
nero
inferno,
rubo
qualche
bombola,
Логотипы
и
чёрный
ад,
я
краду
несколько
баллонов,
Accarezza
i
vostri
cani
e
stasera
la
mia
crew
ha
fatto
tombola!
Погладь
своих
собак,
и
сегодня
вечером
моя
команда
сорвала
куш!
Ripasso
nomi
e
stili
in
una
città
sulle
sue,
Я
повторяю
имена
и
стили
в
городе,
который
сам
по
себе,
Per
chi
maestri
sul
metallo
props
a
Phase
II.
Для
тех,
кто
мастера
на
металле,
респект
Phase
II.
Tutti
stupiti
per
il
tratto
gigante,
Все
удивлены
гигантским
штрихом,
Nero
come
il
manganello
nel
culo
di
un
vigilante!
Чёрным,
как
дубинка
в
заднице
дружинника!
Non
puoi
capire
cosa
spinge
questo
tratto,
Ты
не
можешь
понять,
что
движет
этим
штрихом,
Non
c'è
una
lama
che
taglia
questo
contatto,
Нет
лезвия,
которое
может
разорвать
этот
контакт,
Non
servirà
a
fermarlo
qualche
tuo
ricatto,
Твой
шантаж
не
поможет
остановить
его,
Non
è
un
fenomeno,
è
un
dato
di
fatto!
Это
не
феномен,
это
данность!
Tutti
i
ragazzi
giù
in
strada
(ROCK
ON!)
Все
парни
на
улице
(ROCK
ON!)
La
linea,
la
lotta
armata
(ROCK
ON!)
Линия,
вооружённая
борьба
(ROCK
ON!)
Con
marker
e
bandana
alzata
(ROCK
ON!)
С
маркером
и
поднятой
банданой
(ROCK
ON!)
E'
nero
inferno
sulle
dita
e
non
lo
levi
più.
Это
черный
ад
на
пальцах,
и
ты
его
уже
не
смоешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Romito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.