Текст и перевод песни Stomy Bugsy feat. Jacques Dutronc - Une tombe a la place du coeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une tombe a la place du coeur
A Grave Where My Heart Should Be
Devant
mon
téléviseur
à
vingt
heures
In
front
of
my
TV
at
eight
o'clock
J'observe
le
monde
qui
crève
I
watch
the
world
dying
Guerre,
famine,
catastrophe,
meurtre.
War,
famine,
disaster,
murder.
Y
a
plus
de
rêves,
plus
rien?
Are
there
no
more
dreams,
nothing
left?
J'reste
neutre
devant
tout
ce
liquide
écarlate
I
remain
neutral
in
front
of
all
this
scarlet
liquid
J'éclate
mes
pâtes
à
la
sauce
tomate
I
smash
my
pasta
with
tomato
sauce
Un
crane
fendu
dans
l'écran
ça
craint
A
cracked
skull
on
the
screen,
that's
rough
Mais
pas
plus
que
quand
mon
estomac
crie
de
faim
But
not
more
than
when
my
stomach
screams
with
hunger
Ça
m'fait
rire
tout
ces
guignols
It
makes
me
laugh,
all
these
clowns
Qui
font
semblant
d'être
choqués
par
ces
images
ouais
Who
pretend
to
be
shocked
by
these
images,
yeah
Et
5 minutes
après,
on
tout
oublier
And
5 minutes
later,
they
forget
everything
La
tête
dans
un
film
ou
dans
un
sacré
corsage
Head
in
a
movie
or
in
a
damn
bodice
Autant
prié
le
diable
tout
les
jours
et
la
nuit
Might
as
well
pray
to
the
devil
all
day
and
night
Pour
entendre,
s'étendre
les
diablesses
jouir
d'envie
To
hear,
to
extend
the
she-devils
moaning
with
desire
Plutôt
que
de
se
mentir
à
regarder
le
ciel
sale
Rather
than
lying
to
myself
looking
at
the
dirty
sky
Et
essayer
de
faire
du
bien
dans
ce
monde
And
trying
to
do
good
in
this
world
C'est
un
être
fiable,
faible
It's
a
reliable
being,
weak
Comme
un
agneau
dans
les
serres
d'un
aigle
Like
a
lamb
in
the
claws
of
an
eagle
Ça
m'fait
peur
donc
laisse
moi
avoir
It
scares
me
so
let
me
have
Tombe
à
la
place
du
cœur
A
grave
where
my
heart
should
be
Tombe,
tombe,
tombe...
Grave,
grave,
grave...
Une
tombe
à
la
place
du
cœur
A
grave
where
my
heart
should
be
Les
anges
vengeurs
m'ont
dans
le
collimateur
The
avenging
angels
have
me
in
their
sights
Tombe
à
la
place
du
cœur
A
grave
where
my
heart
should
be
Tombe,
tombe,
tombe...
Grave,
grave,
grave...
Une
tombe
à
la
place
du
cœur
A
grave
where
my
heart
should
be
Les
anges
vengeurs
t'ont
dans
le
collimateur
The
avenging
angels
have
you
in
their
sights
Ne
m'demande
pas
pourquoi
j'dis
des
choses
comme
ça
Don't
ask
me
why
I
say
things
like
that
C'est
vrai
qu'je
change
souvent
de
discours
It's
true
that
I
often
change
my
speech
Et
qu'avec
toi
j'suis
toujours
corda
And
that
with
you
I'm
always
corda
Je
retourne
ma
veste
I
turn
my
jacket
inside
out
Car
t'est
le
best
pour
ça
Because
you're
the
best
at
it
Pose
plus
d'questions
(écoute
ça)
ouai
Don't
ask
any
more
questions
(listen
to
this)
yeah
J'ai
une
tombe
à
la
place
de
c'qui
me
fait
me
battre
I
have
a
grave
in
place
of
what
makes
me
fight
Enterre
moi
dans
ton
cœur
Bury
me
in
your
heart
On
gagnerais
toujours
aux
cartes
We
would
always
win
at
cards
Mon
cœur
est
un
cimetière
My
heart
is
a
cemetery
Où
réside
des
fantômes
féminins
de
mon
(A.M.O.U.R.)
Where
reside
female
ghosts
of
my
(L.O.V.E.)
Ne
les
entends
tu
pas
crier
elles
sont
(A.M.E.R.)
Can't
you
hear
them
scream
they
are
(B.I.T.T.E.R.)
Ouvre
moi
ton
axe,
j'ferais
pas
comme
ton
ex
Open
your
axis
to
me,
I
won't
do
like
your
ex
Car
j'connais
ma
vie,
j'la
crée
et
j'la
détruis
Because
I
know
my
life,
I
create
it
and
I
destroy
it
Mon
cœur
est
une
prison
(et
t'a
pris
perpète)
My
heart
is
a
prison
(and
you
got
life)
Envole
toi
ma
chérie
comme
la
fumée
d'un
pète
(ou
d'un
cigare)
Fly
away
my
darling
like
the
smoke
of
a
fart
(or
a
cigar)
Et
gare
à
tes
fesses
si
tu
m'trompes
And
watch
your
ass
if
you
cheat
on
me
Je
crois
que
j'te
plombe,
ma
colombe
I
think
I'll
bump
you
off,
my
dove
Toi
et
elle
c'est
pour
l'éternité
You
and
her,
it's
for
eternity
Range
ta
rancœur,
j'ai
une
Put
away
your
grudge,
I
have
a
Tombe
à
la
place
du
cœur
Grave
where
my
heart
should
be
Tombe,
tombe,
tombe...
Grave,
grave,
grave...
Une
tombe
à
la
place
du
cœur
A
grave
where
my
heart
should
be
Les
anges
vengeurs
m'ont
dans
le
collimateur
The
avenging
angels
have
me
in
their
sights
Tombe
à
la
place
du
cœur
Grave
where
my
heart
should
be
Tombe,
tombe,
tombe...
Grave,
grave,
grave...
Une
tombe
à
la
place
du
cœur
A
grave
where
my
heart
should
be
Les
anges
vengeurs
t'ont
dans
le
collimateur
The
avenging
angels
have
you
in
their
sights
Comme
un
président
qui
envoie
ses
troupes
dans
la
terreur
Like
a
president
who
sends
his
troops
into
terror
Une
tombe
à
la
place
du
cœur
A
grave
where
my
heart
should
be
Comme
un
maton
qui
claque
la
porte,
mais
qui
est
le
pêcheur
Like
a
jailer
who
slams
the
door,
but
who
is
the
sinner
Une
tombe
à
la
place
du
cœur
A
grave
where
my
heart
should
be
Comme
un
croque-mort
qui
s'marre
et
qui
en
a
marre
t'entendre
des
pleurs
Like
an
undertaker
who
laughs
and
is
tired
of
hearing
you
cry
Une
tombe
à
la
place
du
cœur
A
grave
where
my
heart
should
be
Comme
un
serial
killer
qui
aime
m'infliger
cette
douleur
Like
a
serial
killer
who
likes
to
inflict
this
pain
on
me
Une
tombe
à
la
place
du
cœur
A
grave
where
my
heart
should
be
Sans
foi
ni
loi
tel
un
putain
de
dictateur
Without
faith
or
law
like
a
fucking
dictator
Une
tombe
à
la
place
du
cœur
A
grave
where
my
heart
should
be
Comme
un
macro
qui
débarque
sur
le
boulevard
pour
relever
le
compteur
Like
a
pimp
who
shows
up
on
the
boulevard
to
collect
the
meter
Une
tombe
à
la
place
du
cœur
A
grave
where
my
heart
should
be
Comme
un
juge
qui
envoie
en
taule
un
mineur
Like
a
judge
who
sends
a
minor
to
jail
Une
tombe
à
la
place
du
cœur
A
grave
where
my
heart
should
be
Comme
un
soldat
sur
le
front
qui
croit
défendre
son
honneur
Like
a
soldier
on
the
front
who
thinks
he's
defending
his
honor
Tombe
à
la
place
du
cœur
Grave
where
my
heart
should
be
Tombe,
tombe,
tombe...
Grave,
grave,
grave...
Une
tombe
à
la
place
du
cœur
A
grave
where
my
heart
should
be
Les
anges
vengeurs
m'ont
dans
le
collimateur
The
avenging
angels
have
me
in
their
sights
Tombe
à
la
place
du
cœur
Grave
where
my
heart
should
be
Tombe,
tombe,
tombe...
Grave,
grave,
grave...
Une
tombe
à
la
place
du
cœur
A
grave
where
my
heart
should
be
Les
anges
vengeurs
t'ont
dans
le
collimateur
The
avenging
angels
have
you
in
their
sights
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.