Текст и перевод песни Stomy Bugsy - Brève évasion (Medley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brève évasion (Medley)
Brief Escape (Medley)
Salut
timal,
je
t'écris
pour
essayer
de
te
remonter
le
moral
Hey
Timal,
I'm
writing
to
try
and
lift
your
spirits
Je
sais
que
t'es
dans
la
merde
et
j'aimerais
pas
être
à
ta
place
I
know
you're
in
deep
shit
and
I
wouldn't
want
to
be
in
your
shoes
Tourner
en
rond
comme
un
pion
quoi
qu'tu
fasses
Going
round
and
round
like
a
pawn
whatever
you
do
Mais
prenons
les
choses
du
bon
côté
But
let's
look
on
the
bright
side
A
ta
sortie
tu
kifferas
encore
plus
les
tasses-pé
When
you
get
out
you'll
enjoy
those
chicks
even
more
Depuis
l'nouvel
album,
Since
the
new
album,
J'en
connais
des
tonnes
qu'on
y
va
à
la
canne
à
pêche
I
know
tons
of
them
who
are
down
to
hook
up
Moi
et
le
mec
qui
lèche,
on
a
trop
d'embrouilles
Me
and
that
lick-ass
dude,
we
got
too
much
beef
A
une
soirée,
les
novices
sont
partis
en
couille
At
a
party,
the
newbies
went
wild
Ils
étaient
pété
sous
zetla,
vodka
They
were
wasted
on
weed
and
vodka
Donc
avec
des
les-squa
on
s'est
pé-ta
So
with
the
homies
we
had
a
brawl
On
les
a
déroulés
comme
d'habitude
We
rolled
them
up
as
usual
Mais
trente
fois
n'est
pas
coutume,
faut
pas
prendre
l'habitude
But
once
doesn't
make
a
habit,
we
shouldn't
get
used
to
it
En
fait,
hier
soir
Abdel
et
Moussa
se
sont
fait
prendre
la
tête
Actually,
last
night
Abdel
and
Moussa
got
busted
Par
les
volatiles
à
képi,
à
gâchette
By
the
cops
with
caps
and
guns
Tu
vas
sûrement
les
voir
venir
You'll
probably
see
them
coming
Qu'est-ce
que
tu
dois
réfléchir
Why
are
you
even
thinking?
A
peine,
j'suis
aux
chiottes,
que
je
stresse
I'm
barely
in
the
toilet,
and
I'm
already
stressed
Enfermé,
ça
me
démange
Locked
up,
it's
driving
me
crazy
Heureusement
que
j'ai
mes
Strange
Luckily
I
have
my
Strange
cigarettes
Mes
ablutions
finies
My
ablutions
finished
Je
prie
tous
les
anges
reur-ti
pour
ta
sortie
I
pray
to
all
the
angels
for
your
release
Seigneur,
Seigneur,Seigneur,
donne-moi
encore
une
chance
Lord,
Lord,
Lord,
give
me
another
chance
Seigneur,
donne-moi
ma
chance
Lord,
give
me
my
chance
T'as
pas
ma
voix,
ni
la
vision
You
don't
have
my
voice,
nor
the
vision
Mais
la
mine
de
mon
crayon
t'offre
une
brève
évasion
But
the
lead
of
my
pencil
offers
you
a
brief
escape
Ton
corps
est
détenu
mais
ton
âme
et
ton
esprit
Your
body
is
detained
but
your
soul
and
spirit
Peuvent
rejoindre
l'horizon
dans
une
brève
évasion
Can
reach
the
horizon
in
a
brief
escape
A
mon
avis,
t'as
dû
écrire
des
valises
de
raps
In
my
opinion,
you
must
have
written
tons
of
raps
Sur
des
histoires
de
matons,
de
cons
et
de
petites
frappes
About
stories
of
guards,
idiots,
and
petty
thugs
Stauds-co
qui
s'tapent,
hey
te-po
Prisoners
fighting,
hey
buddy
Tes
paroles
se
retournent
contre
toi,
négro
Your
words
are
turning
against
you,
bro
Dur,
dur
d'être
au
cachot
quand
il
fait
chaud
It's
hard,
hard
to
be
in
solitary
when
it's
hot
Comme
un
clebs
enragé
qui
ne
connaît
plus
son
proprio
Like
a
rabid
dog
that
no
longer
knows
its
owner
Ah
ouais,
j'allais
oublier,
ta
meuf
on
l'a
surveillé
Oh
yeah,
I
almost
forgot,
we
kept
an
eye
on
your
girl
Et
ben,
y'a
rien
à
signaler,
tout
est
OK
Well,
there's
nothing
to
report,
everything
is
OK
Pour
le
moment,
espérons
que
ça
va
durer
For
now,
let's
hope
it
lasts
Au
fait,
j'ai
une
belle
et
bonne
beauté
à
te
présenter
By
the
way,
I
have
a
beautiful
and
kind
lady
to
introduce
to
you
Elle
a
tellement
kiffé
sur
toi
She's
so
into
you
Qu'à
ton
avocat
elle
veut
donner
des
milliards
That
she
wants
to
give
billions
to
your
lawyer
Tu
le
sais,
les
rates
aiment
les
lascars
You
know,
girls
love
bad
boys
Alors
entraîne-toi
bien
So
train
well
Fais
au
moins
100
pompes
tous
les
matins
Do
at
least
100
push-ups
every
morning
Évite
les
branlettes
vé-ener,
ça
fait
écrire
de
travers
Avoid
those
frustrating
handjobs,
they
make
you
write
crooked
Gaffe
au
coup
de
miteux,
le
mitard,
foireux
Watch
out
for
the
snitch's
blow,
solitary
confinement,
it's
messed
up
Gaffe
à
la
balafre,
oh
mon
dieu
Watch
out
for
the
scar,
oh
my
god
Seigneur,
Seigneur,Seigneur,
donne-moi
encore
une
chance
Lord,
Lord,
Lord,
give
me
another
chance
Seigneur,
donne-moi
ma
chance
Lord,
give
me
my
chance
Quand
ça
t'es
arrivé,
tout
le
monde
a
dit
"non
pas
lui"
When
it
happened
to
you,
everyone
said
"no,
not
him"
Des
merdes
comme
ça,
ça
n'arrive
qu'à
Stomy
Shit
like
that
only
happens
to
Stomy
Et
ben,
tu
vois
comment
c'est
la
vie,
comme
une
femme
qui
te
trompe
Well,
you
see
how
life
is,
like
a
woman
who
cheats
on
you
Elle
fait
mal,
tel
un
fusil
à
pompe
It
hurts,
like
a
shotgun
Allez,
j'arrête
de
faire
mon
poète
aux
drôles
de
cigarettes
Alright,
I'll
stop
playing
the
poet
with
strange
cigarettes
Je
sais
qu'ils
lisent
les
courriers
donc
laisse-moi
les
insulter
I
know
they
read
the
letters
so
let
me
insult
them
Allez
vous
faire
enfiler
donc,
je
peux
continuer
Go
get
fucked,
so
I
can
continue
Au
fait,
le
conio
qui
taguait
Jazzy
a
mis
enceinte
Magalie
By
the
way,
the
jerk
who
was
tagging
Jazzy
got
Magalie
pregnant
Il
disait
partout
"j'vais
avoir
un
bébé,
baby"
He
was
saying
everywhere
"I'm
gonna
have
a
baby,
baby"
Résultat,
ce
con
de
noir
a
eu
un
enfant
As
a
result,
that
stupid
black
dude
had
a
child
Plus
blanc
que
les
blancs,
bizarre,
bizarre
Whiter
than
white,
weird,
weird
Ils
l'ont
appelé
Nicolas,
nous
on
l'appelle
Dash
3
They
named
him
Nicolas,
we
call
him
Dash
3
C'est
la
merde
et
tu
sais
dans
toutes
les
cités
It's
a
mess
and
you
know
it
in
all
the
neighborhoods
Si
je
touches
du
cash,
je
t'en
enverrai,
cash
If
I
get
some
cash,
I'll
send
you
some,
cash
Tu
sais
qu'ils
m'ont
jeté,
recalé,
pour
le
parloir
You
know
they
rejected
me
for
the
visiting
room
Ils
ne
veulent
rien
savoir,
leurs
faces
sont
des
crachoirs
They
don't
want
to
know
anything,
their
faces
are
spittoons
Bon,
passe
le
bonjour
à
ton
cousin
Well,
say
hi
to
your
cousin
J'espère
te
voir
très
bientôt
I
hope
to
see
you
very
soon
Courage,
tiens
bon,
de
tout
cœur
avec
toi
Courage,
hold
on,
with
you
from
the
bottom
of
my
heart
Ton
sos
mysto
Your
mysterious
sos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doctor L., Jérôme Kenzy Ebella, Stomy Bugsy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.