Stomy Bugsy - Brève évasion (Medley) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stomy Bugsy - Brève évasion (Medley)




Brève évasion (Medley)
Brief Escape (Medley)
Salut timal, je t'écris pour essayer de te remonter le moral
Hey Timal, I'm writing to try and lift your spirits
Je sais que t'es dans la merde et j'aimerais pas être à ta place
I know you're in deep shit and I wouldn't want to be in your shoes
Tourner en rond comme un pion quoi qu'tu fasses
Going round and round like a pawn whatever you do
Mais prenons les choses du bon côté
But let's look on the bright side
A ta sortie tu kifferas encore plus les tasses-pé
When you get out you'll enjoy those chicks even more
Depuis l'nouvel album,
Since the new album,
J'en connais des tonnes qu'on y va à la canne à pêche
I know tons of them who are down to hook up
Moi et le mec qui lèche, on a trop d'embrouilles
Me and that lick-ass dude, we got too much beef
A une soirée, les novices sont partis en couille
At a party, the newbies went wild
Ils étaient pété sous zetla, vodka
They were wasted on weed and vodka
Donc avec des les-squa on s'est pé-ta
So with the homies we had a brawl
On les a déroulés comme d'habitude
We rolled them up as usual
Mais trente fois n'est pas coutume, faut pas prendre l'habitude
But once doesn't make a habit, we shouldn't get used to it
En fait, hier soir Abdel et Moussa se sont fait prendre la tête
Actually, last night Abdel and Moussa got busted
Par les volatiles à képi, à gâchette
By the cops with caps and guns
Tu vas sûrement les voir venir
You'll probably see them coming
Qu'est-ce que tu dois réfléchir
Why are you even thinking?
A peine, j'suis aux chiottes, que je stresse
I'm barely in the toilet, and I'm already stressed
Enfermé, ça me démange
Locked up, it's driving me crazy
Heureusement que j'ai mes Strange
Luckily I have my Strange cigarettes
Mes ablutions finies
My ablutions finished
Je prie tous les anges reur-ti pour ta sortie
I pray to all the angels for your release
Seigneur, Seigneur,Seigneur, donne-moi encore une chance
Lord, Lord, Lord, give me another chance
Seigneur, donne-moi ma chance
Lord, give me my chance
T'as pas ma voix, ni la vision
You don't have my voice, nor the vision
Mais la mine de mon crayon t'offre une brève évasion
But the lead of my pencil offers you a brief escape
Ton corps est détenu mais ton âme et ton esprit
Your body is detained but your soul and spirit
Peuvent rejoindre l'horizon dans une brève évasion
Can reach the horizon in a brief escape
A mon avis, t'as écrire des valises de raps
In my opinion, you must have written tons of raps
Sur des histoires de matons, de cons et de petites frappes
About stories of guards, idiots, and petty thugs
Stauds-co qui s'tapent, hey te-po
Prisoners fighting, hey buddy
Tes paroles se retournent contre toi, négro
Your words are turning against you, bro
Dur, dur d'être au cachot quand il fait chaud
It's hard, hard to be in solitary when it's hot
Comme un clebs enragé qui ne connaît plus son proprio
Like a rabid dog that no longer knows its owner
Ah ouais, j'allais oublier, ta meuf on l'a surveillé
Oh yeah, I almost forgot, we kept an eye on your girl
Et ben, y'a rien à signaler, tout est OK
Well, there's nothing to report, everything is OK
Pour le moment, espérons que ça va durer
For now, let's hope it lasts
Au fait, j'ai une belle et bonne beauté à te présenter
By the way, I have a beautiful and kind lady to introduce to you
Elle a tellement kiffé sur toi
She's so into you
Qu'à ton avocat elle veut donner des milliards
That she wants to give billions to your lawyer
Tu le sais, les rates aiment les lascars
You know, girls love bad boys
Alors entraîne-toi bien
So train well
Fais au moins 100 pompes tous les matins
Do at least 100 push-ups every morning
Évite les branlettes vé-ener, ça fait écrire de travers
Avoid those frustrating handjobs, they make you write crooked
Gaffe au coup de miteux, le mitard, foireux
Watch out for the snitch's blow, solitary confinement, it's messed up
Gaffe à la balafre, oh mon dieu
Watch out for the scar, oh my god
Seigneur, Seigneur,Seigneur, donne-moi encore une chance
Lord, Lord, Lord, give me another chance
Seigneur, donne-moi ma chance
Lord, give me my chance
Quand ça t'es arrivé, tout le monde a dit "non pas lui"
When it happened to you, everyone said "no, not him"
Des merdes comme ça, ça n'arrive qu'à Stomy
Shit like that only happens to Stomy
Et ben, tu vois comment c'est la vie, comme une femme qui te trompe
Well, you see how life is, like a woman who cheats on you
Elle fait mal, tel un fusil à pompe
It hurts, like a shotgun
Allez, j'arrête de faire mon poète aux drôles de cigarettes
Alright, I'll stop playing the poet with strange cigarettes
Je sais qu'ils lisent les courriers donc laisse-moi les insulter
I know they read the letters so let me insult them
Allez vous faire enfiler donc, je peux continuer
Go get fucked, so I can continue
Au fait, le conio qui taguait Jazzy a mis enceinte Magalie
By the way, the jerk who was tagging Jazzy got Magalie pregnant
Il disait partout "j'vais avoir un bébé, baby"
He was saying everywhere "I'm gonna have a baby, baby"
Résultat, ce con de noir a eu un enfant
As a result, that stupid black dude had a child
Plus blanc que les blancs, bizarre, bizarre
Whiter than white, weird, weird
Ils l'ont appelé Nicolas, nous on l'appelle Dash 3
They named him Nicolas, we call him Dash 3
C'est la merde et tu sais dans toutes les cités
It's a mess and you know it in all the neighborhoods
Si je touches du cash, je t'en enverrai, cash
If I get some cash, I'll send you some, cash
Tu sais qu'ils m'ont jeté, recalé, pour le parloir
You know they rejected me for the visiting room
Ils ne veulent rien savoir, leurs faces sont des crachoirs
They don't want to know anything, their faces are spittoons
*Crachat*
*Spit*
Bon, passe le bonjour à ton cousin
Well, say hi to your cousin
J'espère te voir très bientôt
I hope to see you very soon
Courage, tiens bon, de tout cœur avec toi
Courage, hold on, with you from the bottom of my heart
Ton sos mysto
Your mysterious sos





Авторы: Doctor L., Jérôme Kenzy Ebella, Stomy Bugsy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.