Stomy Bugsy - Gangster d'amour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stomy Bugsy - Gangster d'amour




Gangster d'amour
Gangster Of Love
Prisonier de mon image, de mon personnage
I'm a prisoner of my image, of my character
Miss Madame, t'es tout c'que j'ai
Miss Lady, you're all I have
J'ai un problème dans ma tête te et je dois le régler
I have a problem in my head, and I have to deal with it
Tu sais qu'j'aime pas t'voir pleurer, pourquoi tu m'fais ça?
You know I hate to see you cry, why are you doing this to me?
Après tout, l'amour c'est quoi? Un bien qui fait du mal
After all, what is love? A good that hurts
Et moi je suis le mâle qui te fait du bien
And I'm the male who makes you feel good
Personne me comprend, j'dis pas qu'j'suis Calimero
No one understands me, I'm not saying I'm Calimero
Mais j'me rappelle quand j' étais p'tit j'me prenais plein d'râteaux
But I remember when I was little, I used to get a lot of rejections
Par les filles visages pâle aux yeux clairs
By pale-faced girls with bright eyes
Cheveux raides comme si d'ssus y'avait d'l'eau
Straight hair, as if they had water on it
Mes larmes ont s? ch? sur les feuilles en papier, mais dans le lac de la tristesse
My tears have dried up on the paper sheets, but in the lake of sadness
J'ai toujours pas pieds
I still can't stand
Laisse-moi m'noyer au fond d'toi
Let me drown in you
Mon noir javellis?, ton peuple traumatis?
My black bleach, your traumatized people?
Dans ta blanche avalanche bien ais? e.Certains diront qu'c'est mal vu,
In your white, well-off avalanche, some will say it's frowned upon,
Que j'provoque alors on m'bloque garde? vue
That I provoke, so they block me, keeping me in sight
Et peut-? tre le choc s'ra une balle perdue
And maybe the shock will be a stray bullet
Gangster d'amour, gangster d'amour
Gangster Of Love, Gangster Of Love
Je sais pourquoi j'suis l?, parce que j'fais d'la musique
I know why I'm here, because I make music
Et ma couleur, et ma muse s'enrique
And my color, and my muse enriches itself
M? me si j'm'amuse je sais qu'y a un hic
Even though I'm having fun, I know there's a catch
Dans cet endroit-l? avant j'n'y entrait pas
In that place, I used to not go there
Pas parce que je foutais le dawa.On m'sortait 1000 excuses
Not because I was making trouble, they would give me 1000 excuses
Pas possible pas d'baskets, et quand j'venais en chaussures
No sneakers allowed, and when I came in shoes
On m'sortait t'as pas d'veste. Faut venir accompagn?
They would say, you don't have a jacket, you have to come accompanied
Et quand j'venais avec elle, elle seule rentrait, Ouais
And when I came with her, she was the only one who went in, yeah
La tactique de l'ennemi divis? e pour r? gner
The enemy's tactic, divide and conquer
Mais j'ai le point lev? en souvenir du pass?
But I have my point raised, in memory of the past
Le pass? est pass? mais ne s'ra jamais effac?
The past is past, but will never be erased
J'suis une sorte de Kunta-quiente
I'm a kind of Kunta-whore
M? lang? Clyde Barrow
My language, Clyde Barrow
Soit ma Bonnie, j'? viterai les barreaux
Be my Bonnie, I'll avoid jail
Gangster d'amour, gangster d'amour
Gangster Of Love, Gangster Of Love
On s'ra toujours en cavale, j'laisserai personne te faire du mal
We'll always be on the run, I won't let anyone hurt you
Nul ne pourra nous arr? ter
No one will be able to stop us
Tuer c'est comme porter des chaussures serr? s, au d? but? a fait mal apr? s on est habitu?.
Killing is like wearing tight shoes, it hurts at first, then you get used to it.
Toujours en d? placement
Always on the move
Pas d'trace de paiement, j'ai toujours pr? f? r? les billets? 3 chiffres
No trace of payment, I've always preferred 3-digit notes
Avec la t? te d'un coinc?, plut? t qu'un ch? quier
With the look of a pig, rather than a checkbook
M? me si mon franc parler respire la banlieue
Even though my frankness exudes the suburbs
J'suis un cent milieux d'parler comme un banquier
I'm a hundred ways to talk, like a banker
En tout cas quand j'lui parle on s'barre avec avec les parts
In any case, when I talk to her, we take off with the shares
Le paroxysme synchronisme parfait
The perfect climax, perfect timing
Embrasse-moi avant de t'd? brailler, notre charisme pas d? braill?
Kiss me before you cry, our charisma doesn't cry
Pret?
Ready?
J's'rais toujours? ton s'cours
I'll always be your savior
Miss Madame, ils n'auront pas Clignancourt
Miss Lady, they won't have Clignancourt
Gangster d'amour, gangster d'amour...
Gangster Of Love, Gangster Of Love...





Авторы: Gilles Duarte, Eric Thierry Ait-si-ahmed, Assia Maouene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.