Stomy Bugsy - Je serai toujours là pour toi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stomy Bugsy - Je serai toujours là pour toi




Je serai toujours là pour toi
Я всегда буду рядом
Depuis tout petit on c'était dit
С детства мы говорили,
Qu'on serait ami pour la vie
Что будем дружить всю жизнь.
On a tout fait ensemble
Мы всё делали вместе,
Regarde comment on a grandi
Посмотри, как мы выросли.
Fallait bien que jeunesse se passe
Молодость прошла,
Avec le temps les souvenirs s'efface
Со временем воспоминания стираются.
Pour toutes ces années
Все эти годы
Je garde une grande place
Я храню особое место для тебя.
T'as choisi ta voie et moi la mienne
Ты выбрала свой путь, а я свой,
On était deux vauriens
Мы были двумя сорванцами,
Qui n'valait pas la peine
Которые ничего не стоили.
Mais sur les bancs de l'école
Но на школьной скамье
Ils ne se doutaient pas
Они и не подозревали,
De ce qu'on avait dans le ventre
Что у нас на уме
Ou dans le cur
Или в сердце.
On passait pour des rêveurs
Нас считали мечтателями,
Mais pour l'heure on
Но сейчас мы
Continue a donner ça
Продолжаем отдавать этому себя,
Continue a vivre de ça
Продолжаем этим жить,
Continue a rêver de ça
Продолжаем об этом мечтать.
Ou qu'je soit
Где бы я ни был,
J'ai tout mes potes au près de moi
Все мои друзья рядом,
Ou j'peux pas
Где бы я ни был,
Donner tout ce que j'ai en moi
Я могу отдать всё, что у меня есть,
Et rester droit
И остаться верным себе.
T'inquiete pas
Не волнуйся,
On sera toujours connecter
Мы всегда будем на связи.
Rien ni personne pourra
Ничто и никто не сможет
Tuer notre amitié
Разрушить нашу дружбу.
Un scarla reste un scarla
Братан останется братаном.
Apelle moi et dans la minute
Позвони мне, и уже через минуту
Qui suit tu sais que j'serais
Ты знаешь, я буду рядом.
(X2)
(X2)
Qu'importe ma situation
Какой бы ни была моя ситуация,
J'serais toujours pour toi
Я всегда буду рядом.
Qu'importe ma réputation
Какой бы ни была моя репутация,
J'serais toujours pour toi
Я всегда буду рядом.
Appelle moi n'hésite pas
Звони, не стесняйся,
Tu sais que j'serais toujours la
Ты знаешь, я всегда буду рядом.
Si t'as un problème
Если у тебя проблемы,
Tu sais qu'tu peux compter sur moi
Ты знаешь, ты можешь на меня рассчитывать.
Tu m'as fait découvrir l'amour
Ты открыла мне любовь
Avec un grand A
С большой буквы "Л".
Comment tu veux que j'oubli
Как я могу забыть,
C'était la première fois
Это был первый раз,
J'étais stomy B.
Я был Stomy B.,
Et toi cookie
А ты - Cookie.
Le couple le plus fly de tout paris
Самая крутая пара во всем Париже.
Moi et mon starter
Я и моя кожанка,
Toi et tes blanches tennis
Ты и твои белые тенниски.
On s'pavanait sur les pistes
Мы рассекали на танцполах
Des soirée otimis
Самых модных вечеринок.
Nan comment on a fait pour se séparer
Как мы вообще расстались?
Nan depuis qu'tu m'as quitter
С тех пор как ты ушла,
J'suis mal barré
Мне хреново.
J'ai essayé de te récupérer
Я пытался вернуть тебя,
Mais en vain
Но тщетно.
J'ai fait le tour du monde
Я объехал весь мир,
Mais j'suis toujours en chien
Но мне всё ещё хреново.
Même si on dit une de perdue
Пусть говорят, что на одного потерянного
Dix de retrouvées
Приходится десять найденных,
Moi j'préfère en perdre dix
Я лучше потеряю десять,
Pour te retrouver
Чтобы найти тебя.
Alors c'est pour ça
Поэтому
Que j'laisse souvent la porte ouverte
Я часто оставляю дверь открытой,
Et toutes mes conquêtes
И все мои победы
M'enlèveront jamais d'ma tête
Никогда не сотрут тебя из моей головы.
C'est certain qu'aujourd'hui
Конечно, сегодня
On a chacun nos vies
У нас у каждого своя жизнь,
ça m'empechera pas
Но это не мешает мне
De penser à toi jour et nuit
Думать о тебе день и ночь.
(X2)
(X2)
Je sais que c'est dur
Я знаю, это тяжело
D'avoir un papa comme moi
Иметь такого отца, как я,
Despi qui passe sa vie
Который всю жизнь проводит
Devant les caméras
Перед камерами.
Mais t'inquiète pas ton père sera
Но не волнуйся, твой отец никогда
Jamais trop loin
Не будет слишком далеко.
Ou qu'tu sois mon fils
Где бы ты ни был, сын мой,
J'te tendrais la main
Я протяну тебе руку.
Toute ma vie est voué
Вся моя жизнь посвящена
A te protéger
Тому, чтобы защищать тебя
Et faire de toi quelqu'un
И сделать из тебя того,
Qu'on puisse respecter
Кого будут уважать.
Toi même tu sais
Сам знаешь,
On efface pas son passé
Прошлое не сотрешь.
Faut assumer se qu'on est
Нужно отвечать за то, кто ты,
Surtout se qu'on fait
И особенно за то, что ты делаешь.
Et quand tu deviendra un homme
И когда ты станешь мужчиной,
Tu comprendras qu'être fort
Ты поймешь, что быть сильным
C'est aussi savoir pleurer
Это еще и уметь плакать.
Faut pas s'leurrer
Не нужно себя обманывать
Ou passer ses soirées à s'beurrer
Или напиваться каждый вечер.
Ce qui l'ont fait avant toi
Те, кто делал это до тебя,
Sont depuis longtemps écurer
Давно уже смылись.
T'inquiète pas rendors toi
Не волнуйся, засыпай,
Papa veille sur toi
Папа присматривает за тобой.
J'te laisserai pa tombé
Я не дам тебе упасть,
Personne pourra nous séparer
Никто не сможет нас разлучить.
Et si ta un problème
А если у тебя проблемы,
Viens on en parlera
Приходи, мы всё обсудим.
Mais maintenant il est tard
Но уже поздно,
Mon fils rendors toi
Сынок, засыпай.
(X2)
(X2)





Авторы: Vincent Stora, Gilles Georges Duarte, Hamed Cissoko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.