Jacky- Ami djan fazé volta di mundo, dja bu faze volta di mundo
Jacky- My friend, travel around the world, you've traveled around the world
Djan viaja na tudu mundo, ma so na Cabo Verde kun ta xinti sabi *2
You travel all over the world, but only in Cape Verde do you feel wise *2
Xinti sabi so na Cabo Verde kun ta xinti sabi *2
You feel wise only in Cape Verde *2
Refrain: Oh lélélé nos pobreza ké nos rikeza,
Refrain: Oh lélélé our poverty is our wealth,
Oh lélélé é Cabo Verde ké nos terra *2
Oh lélélé Cabo Verde is our land *2
Izé: Toidja mesa riba cabeça, na quintal tchuba sta bedju, fla nha comada, nta
Izé: Put the table on your head, it's raining in the yard, eat your dough, come on
Tuma banhu, pamodi ess ano tchuba dja tchobi, na Somada minina confiada
Take a bath, because this year the rain has already fallen, in Somada the girls are confident
Bem fla Izé Oh emigranti, passaporti nka mesti pamodi ess ano tchuba dja tchobi
Well, Izé said, oh emigrant, you don't need a passport because this year the rain has already fallen
Nos cultura nu ka ta skece, Nos tradiçon nu ka ta skece, Nos bandera nu ka ta skece
We will never forget our culture, we will never forget our traditions, we will never forget our flag
Cabo verde, xinti sabi so na Cabo Verde kun ta xinti sabi *2
Cape Verde, you feel wise only in Cape Verde *2
Refrain: Oh lélélé nos pobreza ké nos rikeza,
Refrain: Oh lélélé our poverty is our wealth,
Oh lélélé é Cabo Verde ké nos terra *2
Oh lélélé Cabo Verde is our land *2
Jp: Cabo Verde na sangui ninguem ta tram el, é pari kun tem merda na mel
Jp: No one messes with Cape Verdean blood, it's a country with honey and milk
Zona libertada, Ribeira Bote ta passa, mti ta subi té na monte, umgosta di kel grog
Liberated zone, Ribeira Bote passes by, I climb up the mountain, I like that grog
La na praça, ta chtod mas na rua ké na casa lonji nha terra ka tem piada
In the square, we chat, but in the street or at home, far from our land, there's no fun
Cabo Verde umtem sodade
Cape Verde, I miss you
Stomy: Cabo Verdianu pretu, mulata, branca, ka tem dinheiro, coraçon grandi, fitcho fatchi na tracolança, dentu nha cabeça criolinha dança, Oh Deus da gente um bocadin tchuva
Stomy: Cape Verdean black, mulatto, white, no money, big heart, I sit in the bar, a Creole dance in my head, Oh God of ours, a little rain
Obrigado pa tudu peixe na mar, odju xeiu dagua, terra xeiu dmidju, Cabo Verde nos é
Thank you for all the fish in the sea, the eyes full of water, the land full of maize, Cape Verde is ours