Stomy Bugsy - Mon papa à moi est un gangster - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stomy Bugsy - Mon papa à moi est un gangster




Mon papa à moi est un gangster
My Daddy Is a Gangster
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Tu m′achètes un choco, tu m'achètes un chocolat?
Will you buy me a choco, will you buy me a chocolate?
Chocolat
Chocolate
Qu′en est-ce
What is it?
Quand tu veux le chocolat?
When do you want the chocolate?
Et pourquoi tu me parles de chocolat
And why are you talking to me about chocolate now?
On travaille
We're working
Tu m'achètes un chocolat?
Will you buy me a chocolate?
Ah ouais?
Oh yeah?
Oui
Yes
Lequel, chocolat, chocolat?
Which one, chocolate, chocolate?
Oui
Yes
Un Kinder surprise?
A Kinder Surprise?
Oui
Yes
T'aimes bien ça, hein?
You like that, huh?
Oui
Yes
Tu vas être sage alors?
Will you be good then?
Le Kinder surprise
The Kinder Surprise
Faut pas faire le gangster alors
Don't act like a gangster then
Mon papa à moi est un gangster
My daddy is a gangster
Mon papa à moi est un gangster
My daddy is a gangster
Il fait partie du Ministère A.M.E.R.
He's part of the A.M.E.R. Ministry
Mon papa à moi est un gangster
My daddy is a gangster
Mon papa à moi est un gangster
My daddy is a gangster
Il fait partie du Ministère A.M.E.R.
He's part of the A.M.E.R. Ministry
Sorti tout droit d′une ambiance folle
Coming straight out of a crazy atmosphere
Mais tôt le matin, il m′amène à l'école
But early in the morning, he takes me to school
Fatigué de ses soirées agitées
Tired from his hectic nights
Il me dit que c′est le studio, mais
He tells me it's the studio, but
C'est vrai qu′il travaille dur, dur
It's true that he works hard, hard
Mais pas quand il a du rouge à lèvres sur les habits, ça c'est sûr
But not when he has lipstick on his clothes, that's for sure
Dès l′ascenseur, il fait des clins d'œil
From the elevator, he winks
Aux mamans accompagnant leurs enfants
At the moms accompanying their children
Il est épatant, pleure même d'un œil
He's amazing, even cries with one eye
De tous les côtés, il n′arrête pas de mater
He doesn't stop staring everywhere
Comme ça, comme si il était recherché
Like that, as if he was wanted
Je ne suis jamais certain que c′est lui
I'm never sure it's him
Qui viendra me chercher à quatre heures et demie
Who will pick me up at four thirty
Avec un style d'affranchi, une nouvelle petite amie
With a freedman style, a new girlfriend
Mon papa c′est le plus fort
My daddy is the strongest
Quand il entend "pin-pon", il s'évapore
When he hears "ding-dong", he evaporates
Pas besoin de le voir avec un revolver
No need to see him with a revolver
Mon papa à moi est un gangster
My daddy is a gangster
Mon papa à moi est un gangster
My daddy is a gangster
Il fait partie du Ministère A.M.E.R.
He's part of the A.M.E.R. Ministry
Mon papa à moi est un gangster
My daddy is a gangster
Mon papa à moi est un gangster
My daddy is a gangster
Il fait partie du Ministère A.M.E.R.
He's part of the A.M.E.R. Ministry
Fils, tu sais la vie c′est pas un film
Son, you know life is not a movie
Ça dure pas une heure et demie, deux heures
It doesn't last an hour and a half, two hours
Et puis on rembobine
And then we rewind
Les gangsters ne font pas de vieux os
Gangsters don't grow old
Si oui, derrière les barreaux
If so, behind bars
Choisis le droit chemin
Choose the right path
C'est le seul par lequel on ne se fait jamais attraper
It's the only one where you never get caught
Retiens bien, le savoir est une arme
Remember, knowledge is a weapon
Maintenant tu sais
Now you know
Le savoir est une arme, bébé
Knowledge is a weapon, baby
Ne l′oublie jamais
Never forget it
Mais des fois tu es blessé
But sometimes you are hurt
Souvent tu es armé
Often you are armed
Les dames d'la maternelle
The ladies at the kindergarten
De questions me martèlent
Hammer me with questions
Elle n'arrêtent pas, pas
They don't stop, no
Sur toi, papa
About you, daddy
Bébé, ton père a-t-il une fiancée?
Baby, does your father have a fiancée?
A-t-il beaucoup de billets?
Does he have a lot of money?
C′est vrai que c′est le plus stylé de tous les papounets
It's true that he's the most stylish of all the daddies
Mais pourquoi y'a ta tête sur les journaux
But why is your head on the newspapers
Comme un dangereux rappeur qui va devant les tribunaux
Like a dangerous rapper going to court
Quand tu dis la vérité, on veut toujours t′écraser
When you tell the truth, they always want to crush you
C'est eux, ces empafés, oh laisse pour le moment
It's them, those fools, oh let it go for now
Tu comprendras une fois plus grand
You'll understand when you're older
Et quand elles continueront toutes à t′énerver
And when they all keep annoying you
Dis-leur "il me ramène chaque semaine une nouvelle belle-mère"
Tell them "he brings me a new stepmom every week"
Mon papa à moi est un gangster
My daddy is a gangster
Mon papa à moi est un gangster
My daddy is a gangster
Il fait partie du Ministère A.M.E.R.
He's part of the A.M.E.R. Ministry
Mon papa à moi est un gangster
My daddy is a gangster
Mon papa à moi est un gangster
My daddy is a gangster
Il fait partie du Ministère A.M.E.R.
He's part of the A.M.E.R. Ministry
Il me donne des bons conseils
He gives me good advice
Y'en a pas de pareil
There's none like it
Comment placer une droite, gauche, crochet
How to place a right, left, hook
Mais seulement quand le camarade a cherché
But only when the comrade has asked for it
Ne jamais respecter quelqu′un qui ne te respecte pas
Never respect someone who doesn't respect you
Il ne m'influence pas
He doesn't influence me
Juste me guide sur mes pas
Just guides me on my steps
Il m'offre des bonbons, gâteaux, super héros, lapins
He gives me candies, cakes, superheroes, bunnies
Et aussi des magnums, des fusils, des Uzis
And also magnums, rifles, Uzis
Sa maman, ma grand-mère, le gronde
His mom, my grandma, scolds him
Et v′lah flah qu′il fuit en moins d'une seconde
And v'lah flah he flees in less than a second
Il ne fait pas ce qu′il veut
He doesn't do what he wants
Tout ce qu'il peut
Everything he can
Entre la vie, la nuit, l′artiste mystère
Between life, the night, the mystery artist
Et pour son lal-Bi, le meilleur des pères
And for his little one, the best of fathers
Mais fiston, y aura toujours des détracteurs
But son, there will always be detractors
Qui te diront "ton papa à toi est un gangster"
Who will tell you "your daddy is a gangster"
Mon papa à moi est un gangster
My daddy is a gangster
Mon papa à moi est un gangster
My daddy is a gangster
Il fait partie du Ministère A.M.E.R.
He's part of the A.M.E.R. Ministry
Mon papa à moi est un gangster
My daddy is a gangster
Mon papa à moi est un gangster
My daddy is a gangster
Il fait partie du Ministère A.M.E.R.
He's part of the A.M.E.R. Ministry
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Un gangster
A gangster
Mon papa à moi est un gangster
My daddy is a gangster
Un gangster
A gangster
Mon papa est à moi
My daddy is mine
Mon papa est à moi
My daddy is mine
Il fait partie du Ministère
He's part of the Ministry
Mon papa est à moi
My daddy is mine
Un gangster
A gangster
Il fait partie du Ministère
He's part of the Ministry
Mon papa, un gangster
My daddy, a gangster
Mon papa, un gangster
My daddy, a gangster
Mon papa, un gangster
My daddy, a gangster
D'amour
Of love
Mon papa à moi c′est un gangster
My daddy is a gangster
Mon papa à moi c'est un gangster
My daddy is a gangster
Mon papa à moi c'est un gangster
My daddy is a gangster
Mon papa à moi c′est un gangster
My daddy is a gangster
Attends, on va écouter, on va écouter
Wait, let's listen, let's listen
Regarde ce que Bilal dit
Look what Bilal is saying
Son père c′est un gangster
His father is a gangster
Donc un bon gangster?
So a good gangster?
C'est pas moi, j′sais pas pourquoi il dit ça
It's not me, I don't know why he says that
J'le savais
I knew it
Vous savez?
You know?
Je sais, j′vais me barrer
I know, I'm gonna get out of here
De la casa?
From the casa?
Avec qui?
With who?





Авторы: Liam Farrell, Gilles Duarte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.