Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You Really Happy? (Stone Foundation Archive)
Bist Du wirklich glücklich? (Stone Foundation Archiv)
Kids
are
on
the
lawn
as
the
shadows
fall
in
suburbia
Kinder
auf
dem
Rasen,
während
Schatten
über
Vorstadt
fallen
Dinner's
in
the
dog
and
the
milk's
gone
off,
turn
the
telly
on
Essen
im
Hund,
Milch
sauer,
Fernseher
angemacht
A
soap
opera
ain't
gonna
change
your
life
Seifenoper
wird
dein
Leben
niemals
ändern
A
bad
opera
that
never
turns
out
right
Schlechte
Oper,
die
nie
richtig
ausgeht
A
concoction
just
to
waste
some
time
Mischung
nur
zum
Zeitvertreib
My
friend,
can
you
say
you're
happy?
Meine
Freundin,
sagst
du,
du
bist
glücklich?
'Cause
I
want
to
know
Denn
ich
will
es
wissen
My
friend,
are
you
really
happy?
Meine
Freundin,
bist
du
wirklich
glücklich?
Or
just
alone?
Oder
nur
allein?
My
friend,
can
you
say
you're
happy?
Meine
Freundin,
sagst
du,
du
bist
glücklich?
Yet
so
afraid
Doch
so
ängstlich
My
friend,
when
all
the
time
you
run
away
Meine
Freundin,
während
du
ständig
wegrennst
Forty-seven
floors
and
you
walk
them
all
Siebenundvierzig
Stockwerke
läufst
du
ganz
hinauf
Damn
your
claustrophobia
Verdammt
deine
Platzangst
Coffee
that
could
eat
through
a
metal
door
Kaffee,
der
Metalltüren
ätzen
könnte
Well,
at
least
that's
what
the
girl
in
room
19
sold
ya
Jedenfalls
sagt's
das
Mädchen
aus
Zimmer
19
Monday
to
Friday,
corporation
song
Montag
bis
Freitag,
Firmenlied
Monday
to
Friday
seems
to
go
on
and
on
and
on
Montag
bis
Freitag
scheint
endlos
weiterzugehn
And
never
knowing
where
the
years
have
gone
Und
nie
zu
wissen,
wohin
die
Jahre
verschwanden
My
friend,
can
you
say
you're
happy?
Meine
Freundin,
sagst
du,
du
bist
glücklich?
'Cause
I
want
to
know
Denn
ich
will
es
wissen
My
friend,
are
you
really
happy?
Meine
Freundin,
bist
du
wirklich
glücklich?
Or
just
alone?
Oder
nur
allein?
My
friend,
can
you
say
you're
happy?
Meine
Freundin,
sagst
du,
du
bist
glücklich?
Yet
so
afraid
Doch
so
ängstlich
My
friend,
when
all
the
time
you
run
away
Meine
Freundin,
während
du
ständig
wegrennst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Jones, Neil Sheasby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.