Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let the Rain
Не поддавайся дождю
Don't
let
the
rain
Не
поддавайся
дождю
Don't
let
the
rain
Не
поддавайся
дождю
Get
you
down
Не
падай
духом
Don't
let
the
rain
Не
поддавайся
дождю
Don't
let
the
rain
Не
поддавайся
дождю
Get
you
down
Не
падай
духом
In
the
midst
of
all
this
beauty,
what
have
you
learned?
Средь
всей
этой
красоты,
что
ты
поняла?
Through
violent
times,
you
seem
to
try
to
let
your
brother
burn
В
жестокие
времена
ты,
кажется,
готова
предать
брата
So
don't
let
the
rain
Так
не
поддавайся
дождю
Don't
let
the
rain
Не
поддавайся
дождю
Get
you
down
Не
падай
духом
Don't
let
the
raindrops
Не
поддавайся
каплям
Don't
let
the
raindrops
Не
поддавайся
каплям
Get
you
down
Не
падай
духом
Down,
down,
down
Духом,
духом,
духом
Your
mistakes
are
trapped
in
pictures,
suspended
by
the
lights
Твои
ошибки
в
плену
у
фотографий,
застыли
в
свете
Break
the
frame
around
your
mind,
understand
what
you
will
find
Разбей
рамку
вокруг
ума,
поймёшь,
что
найдёшь
So
don't
let
the
rain
Так
не
поддавайся
дождю
Don't
let
the
rain
Не
поддавайся
дождю
Get
you
down
Не
падай
духом
Don't
let
the
raindrops
Не
поддавайся
каплям
Don't
let
the
raindrops
Не
поддавайся
каплям
Get
you
down
Не
падай
духом
Down,
down,
down,
down,
down
Духом,
духом,
духом,
духом,
духом
Don't
let
the
rain
Не
поддавайся
дождю
Don't
let
the
rain
Не
поддавайся
дождю
Don't
let
the
rain
Не
поддавайся
дождю
Don't
let
the
rain
Не
поддавайся
дождю
Don't
let
the
rain
Не
поддавайся
дождю
Don't
let
the
rain
Не
поддавайся
дождю
Don't
let
the
rain
Не
поддавайся
дождю
Don't
let
the
rain
Не
поддавайся
дождю
Don't
let
the
rain
Не
поддавайся
дождю
Don't
let
the
rain
Не
поддавайся
дождю
Don't
let
the
rain
Не
поддавайся
дождю
Don't
let
the
rain
Не
поддавайся
дождю
Let
the
raindrops
Поддавайся
каплям
In
the
midst
of
all
this
beauty-In
the
midst
of
all
this
beauty
Средь
всей
этой
красоты-Средь
всей
этой
красоты
In
the
midst
of
all
this
beauty
Средь
всей
этой
красоты
What
have
you
learned
from
violent
times?
Что
ты
вынесла
из
жестоких
времён?
See
me
try
to
let
your
color
Видишь,
как
я
пытаюсь
дать
твоему
цвету
Let
your
color
burn
Дать
твоему
цвету
сгореть
Make
no
mistake
Не
обманывайся
Cause
ain't
no
saint
Ведь
никакой
святой
Gonna
save
you
now
Тебя
не
спасёт
Make
no
mistake
Не
обманывайся
Cause
ain't
no
saint
Ведь
никакой
святой
Gonna
save
you
now
Тебя
не
спасёт
Don't
let
the
rain
Не
поддавайся
дождю
Don't
let
the
rain
Не
поддавайся
дождю
Don't
let
the
rain
Не
поддавайся
дождю
Don't
let
the
rain
Не
поддавайся
дождю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.