Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come What(ever) May (live) (explicit)
Что бы ни случилось (концертная версия) (нецензурная лексика)
Can
you
take
away
every
single
day
Можешь
ли
ты
забрать
каждый
прожитый
день,
That
we
have
given
to
another
false
prophet?
Что
мы
отдали
очередному
лжепророку?
Can
you
give
us
all
a
reason
not
to
fall
Можешь
ли
ты
дать
нам
повод
не
пасть,
Before
you
take
away
another
broken
promise?
Прежде
чем
ты
нарушишь
очередное
обещание?
Show
your
pretty
face,
hide
the
bitter
taste
Покажи
свое
красивое
лицо,
скрой
горький
вкус,
You're
still
the
rapist
of
an
entire
nation
Ты
всё
ещё
насильник
целой
нации.
You
wanna
be
The
Man?
You
gotta
be
a
man
Хочешь
быть
Мужчиной?
Будь
мужиком,
But
you
are
nothing
but
a
sad
insinuation
Но
ты
всего
лишь
жалкое
подобие.
How
can
we
ever
live
this
down?
Как
мы
сможем
пережить
это?
How
can
we
ever
live
this
down?
Как
мы
сможем
пережить
это?
Keep
your
fingers
crossed,
the
truth
is
at
a
loss
Скрести
пальцы,
правда
потеряна,
Big
decision
for
an
ordinary
coward
Серьезное
решение
для
обычного
труса.
The
only
problem
is
your
fuckin'
rhetoric
Единственная
проблема
— твоя
грёбаная
риторика,
We're
more
in
danger
than
before
you
took
power
Мы
в
большей
опасности,
чем
до
того,
как
ты
пришел
к
власти.
Now
it's
just
a
game,
god,
you'll
never
change
Теперь
это
просто
игра,
боже,
ты
никогда
не
изменишься,
You'd
sell
us
out
if
you
could
only
find
a
buyer
Ты
бы
продал
нас,
если
бы
только
нашел
покупателя.
You
don't
give
a
shit
Тебе
плевать,
As
long
as
idiots
are
in
your
corner,
you
could
set
us
all
on
fire
Пока
идиоты
на
твоей
стороне,
ты
можешь
сжечь
нас
всех.
How
can
we
ever
live
this
down?
Как
мы
сможем
пережить
это?
How
can
we
ever
live
this
down?
Как
мы
сможем
пережить
это?
You
never
wanted
to
be
Ты
никогда
не
хотела
быть
такой,
They
only
wanted
a
parody
Они
хотели
только
пародию.
You
want
the
world
to
be
free?
Ты
хочешь,
чтобы
мир
был
свободным?
What
the
hell
is
free
about
it?
Что,
чёрт
возьми,
в
этом
свободного?
Now
we've
reached
the
end,
just
get
it
over
with
Теперь
мы
достигли
конца,
просто
покончи
с
этим,
But
this
is
building
to
an
adamant
conclusion
Но
это
ведет
к
непреклонному
заключению.
Come
what(ever)
may,
there's
gonna
be
a
day
Что
бы
ни
случилось,
наступит
день,
When
we
have
figured
out
a
plausible
solution
Когда
мы
найдем
подходящее
решение.
Everything
you've
done
is
killin'
everyone
Всё,
что
ты
сделала,
убивает
всех,
A
little
smile
on
a
homicidal
bastard
Легкая
улыбка
на
лице
кровожадной
твари.
You
wanna
be
a
Man?
You
gotta
have
a
plan
Хочешь
быть
Мужчиной?
У
тебя
должен
быть
план,
Another
failure
is
a
guaranteed
disaster
Очередной
провал
— гарантированная
катастрофа.
How
can
we
ever
live
this
down?
Как
мы
сможем
пережить
это?
How
can
we
ever
live
this
down?
Как
мы
сможем
пережить
это?
You
never
wanted
to
be
Ты
никогда
не
хотела
быть
такой,
They
only
wanted
a
parody
Они
хотели
только
пародию.
You
want
the
world
to
be
free?
Ты
хочешь,
чтобы
мир
был
свободным?
You
only
wanted
the
world
Ты
просто
хотела
весь
мир.
You
never
wanted
to
be
Ты
никогда
не
хотела
быть
такой,
They
only
wanted
a
parody
Они
хотели
только
пародию.
You
want
the
world
to
be
free?
Ты
хочешь,
чтобы
мир
был
свободным?
What
the
fuck
is
free
about
it?
Что,
бл*дь,
в
этом
свободного?
What
the
fuck
is
free
about
it?
Что,
бл*дь,
в
этом
свободного?
What
the
fuck
is
free
about
it?
Что,
бл*дь,
в
этом
свободного?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Corey, Economaki Shawn E, Rand Joshua James, Root James Donald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.