Stone Sour - Fabuless (Live at Sphere) - перевод текста песни на немецкий

Fabuless (Live at Sphere) - Stone Sourперевод на немецкий




Fabuless (Live at Sphere)
Fabuless (Live bei Sphere)
I can't recall the last time I was caught between the walls
Ich kann mich nicht erinnern, wann ich das letzte Mal zwischen den Wänden gefangen war
Those razors in the pillowcases seem to cut em all, but...
Diese Rasierklingen in den Kissenbezügen scheinen sie alle zu zerschneiden, aber...
Old foes, dead things, take a toll...
Alte Feinde, tote Dinge, fordern ihren Tribut...
Remember, it's just a game
Denk dran, es ist nur ein Spiel
Been a long time since I rock and rolled
Ist lange her, seit ich gerockt und gerollt habe
It's only rock and roll but I like it, like it
Es ist nur Rock 'n' Roll, aber ich mag es, mag es
Don't talk-walk, don't feel-real
Rede nicht-geh, fühle nicht-echt
Don't stay-say, you'll need it anyway
Bleib nicht-sag, du wirst es eh brauchen
Oh it's my own damn fault, I guess it's good to be the enemy
Oh, es ist meine eigene verdammte Schuld, ich schätze, es ist gut, der Feind zu sein
That don't mean it ain't so bad, bad, bad
Das heißt nicht, dass es nicht so schlimm, schlimm, schlimm ist
Because it's all down hill from here, it's all down hill from here
Denn von hier geht's nur noch bergab, von hier geht's nur noch bergab
Motherfucker, it's all down hill from here
Motherfucker, von hier geht's nur noch bergab
It's all down hill, you can't get home from here
Es geht nur bergab, du kommst von hier nicht nach Hause
Your beast is just a burden that you never keep in line
Dein Biest ist nur eine Last, die du nie im Zaum hältst
This "fabulous" is really less, hmm, gets em every time
Dieses "Fabelhaft" ist wirklich weniger, hmm, kriegt sie jedes Mal
You roll your eyes for money
Du verdrehst deine Augen für Geld
Don't act like you're impressed
Tu nicht so, als wärst du beeindruckt
You spread your legs for TV time
Du spreizt deine Beine für Fernsehzeit
Baby... who fucks you best?
Baby... wer fickt dich am besten?
Been a long time since I rock and rolled
Ist lange her, seit ich gerockt und gerollt habe
It's only rock and roll but I like it, like it
Es ist nur Rock 'n' Roll, aber ich mag es, mag es
Don't talk-walk, don't feel-real
Rede nicht-geh, fühle nicht-echt
Don't stay-say, you'll need it anyway
Bleib nicht-sag, du wirst es eh brauchen
Oh it's my own damn fault, I guess it's good to be the enemy
Oh, es ist meine eigene verdammte Schuld, ich schätze, es ist gut, der Feind zu sein
That don't mean it ain't so bad, bad, bad
Das heißt nicht, dass es nicht so schlimm, schlimm, schlimm ist
Because it's all down hill from here, it's all down hill from here
Denn von hier geht's nur noch bergab, von hier geht's nur noch bergab
Motherfucker, it's all down hill from here
Motherfucker, von hier geht's nur noch bergab
It's all down hill, you can't get home from here
Es geht nur bergab, du kommst von hier nicht nach Hause
Oh it's my own damn fault, I guess it's good to be the enemy
Oh, es ist meine eigene verdammte Schuld, ich schätze, es ist gut, der Feind zu sein
That don't mean it ain't so bad, bad, bad
Das heißt nicht, dass es nicht so schlimm, schlimm, schlimm ist
Oh maybe when you fall, you'll make peace with your gravity
Oh vielleicht, wenn du fällst, schließt du Frieden mit deiner Schwerkraft
We all know it drives you mad, mad, mad
Wir alle wissen, dass es dich verrückt, verrückt, verrückt macht
Because it's all down hill from here, it's all down hill from here
Denn von hier geht's nur noch bergab, von hier geht's nur noch bergab
Motherfucker, it's all down hill from here
Motherfucker, von hier geht's nur noch bergab
It's all down hill from here, motherfucker
Von hier geht's nur noch bergab, Motherfucker
You can't get home from here, you can't get home from here
Du kommst von hier nicht nach Hause, du kommst von hier nicht nach Hause
Motherfucker, you can't get home from here
Motherfucker, du kommst von hier nicht nach Hause
You can't get home from here
Du kommst von hier nicht nach Hause





Авторы: Roy Mayorga, Josh Rand, Corey Taylor, Christopher Anthony Martucci, John Mark Carroll Bechtel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.