Текст и перевод песни Stone Sour - The Frozen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
girls
on
the
streets
all
look
Девушки
на
улицах
все
смотрят.
Sad
in
this
gold
encrusted
little
town
Грустно
в
этом
золотом
инкрустированном
маленьком
городке.
Isn't
this
the
town
of
dreams?
Разве
это
не
город
грез?
Yeah...
But
it
comes
with
a
price
Да...
но
за
это
нужно
платить.
It's
a
town
that
never
does
anything
and
yet
takes
all
the
credit
Это
город,
который
никогда
ничего
не
делает,
и
все
же
берет
на
себя
всю
ответственность.
A
place
that
promises
so
much
Место,
которое
обещает
так
много.
But
never
has
a
thing
to
say
Но
мне
нечего
сказать.
Or
a
care
in
the
world
Или
забота
о
мире.
There
is
no
memory
here
Здесь
нет
памяти.
No
dream
for
itself
but
the
dreams
of
others
Нет
мечты
для
себя,
но
мечты
других.
And
all
over
the
world
you
talk
of
a
place
you've
only
seen
in
re-runs
И
во
всем
мире
ты
говоришь
о
месте,
которое
видел
только
в
повторных
запусках.
Immortalized
for
it's
vice,
and
deified
for
it's
carnage
Увековечен
за
порок
и
обожествлен
за
резню.
(There's
money
in
the
air
there)
(В
воздухе
витают
деньги)
(All
you
have
to
do
is
reach
up
and
grab
it)
(Все,
что
вам
нужно
сделать,
это
дотянуться
и
схватить
его)
In
basements,
garages,
parking
lots,
В
подвалах,
гаражах,
на
автостоянках.
Empty
lots,
schoolyards,
town
cars,
back
rooms
and
more
Пустые
места,
школьные
дворы,
городские
машины,
задние
комнаты
и
многое
другое.
Diamonds
are
fashioned
from
Бриллианты
сделаны
из
...
Expectations
and
fortified
on
a
steady
diet
Ожидания
и
укрепленные
на
постоянной
диете.
Of
simple
lives
and
red
carpets
Простых
жизней
и
красных
ковров.
The
ejaculating
zeitgeist
in
night
vision
Эякулирующий
дух
времени
в
ночном
видении.
Culture
is
a
punchline
and
emotion
is
blood
in
the
water
Культура-это
кульминация,
а
эмоции-кровь
в
воде.
The
sharks
here
play
games
you
can't
fathom
Акулы
здесь
играют
в
игры,
которые
ты
не
можешь
понять.
But
you
flock
here
anyway
Но
ты
все
равно
собираешься
сюда.
On
college
money
and
credit
cards
На
деньги
колледжа
и
кредитки.
Spend
a
week
bullshitting
yourself
that
it
was
all
true
Потратьте
неделю,
корчась,
что
все
это
было
правдой.
Just
to
watch
in
horror
as
it
all
Просто
смотреть
в
ужасе,
как
все
это.
Falls
to
pieces
under
the
gravity
of
reality
Распадается
на
части
под
тяжестью
реальности.
The
starry
eyes
fade
as
it
dawns
on
you
Звездные
глаза
тускнеют,
когда
на
тебе
светит.
Nothing
is
guaranteed
Ничто
не
гарантируется.
You
are
a
part
of
the
great
divide
Ты-часть
большой
пропасти.
The
chosen
or
the
frozen
Избранный
или
замороженный.
Now
your
mouth's
away
without
a
net
Теперь
твой
рот
пропал
без
сети.
Your
college
money's
a
collage
of
debt
Деньги
твоего
колледжа-это
коллаж
долгов.
And
your
credit
cards
are
all
snapped
in
fucking
half
И
все
твои
кредитки
разорваны
пополам.
Time
to
wander
a
landscape
bereft
of
mercy
Время
бродить
по
пейзажу,
лишенному
пощады.
This
is
now
the
back
lot
of
your
failed
movie
Это
теперь
задняя
часть
твоего
неудачного
фильма.
A
waking
dream
re-written
without
your
permission
Сон
наяву
переписан
без
твоего
разрешения.
The
real
luster,
the
soft
focus,
the...
Настоящий
блеск,
мягкий
фокус,...
Soap
opera
vision
is
just
the
hindsight
of
a
world
who's
been
lied
to
Видение
мыльной
оперы-всего
лишь
взгляд
в
прошлое
мира,
которому
лгали.
Of
sad
surfs
and
untouchable
lords
Печальных
прибоев
и
неприкасаемых
владык.
You
took
a
chance
didn't
you?
Ты
рискнул,
не
так
ли?
But
chance
didn't
have
a
par
for
you
this
time
around,
maybe
next
life
Но
на
этот
раз
у
тебя
не
было
шансов,
может
быть,
в
следующей
жизни.
And
you
can't
even
walk
home
И
ты
даже
не
можешь
идти
домой.
The
girls
on
the
streets
all
look
sad
Все
девушки
на
улицах
выглядят
грустными.
In
this
cardboard
cut-out
little
town
В
этом
картонном
маленьком
городке.
(Huh)
No
wonder
(Ха)
неудивительно.
That's
the
only
thing
here
that's
real
Это
единственное,
что
здесь
реально.
The
gold
is
for
fools
Золото-для
дураков.
And
paradise
is
lost
but
the
hungry
have
never
bothered
with
the
cost
И
рай
потерян,
но
голодные
никогда
не
беспокоились
о
цене.
Day
by
day
they
fall
away
like
rose
pedals
День
за
днем
они
отпадают,
как
розовые
педали.
Like
ink
that
won't
dry
or
fade
Как
чернила,
которые
не
высохнут
и
не
исчезнут.
It
just
runs
wild
down
cracks
and
crevices,
grooves
and
folds
Он
просто
сходит
с
ума
по
трещинам
и
трещинам,
канавкам
и
складкам.
So
I
hope
someone
saves
you
before
you
get
cold
Надеюсь,
кто-нибудь
спасет
тебя,
пока
ты
не
остыла.
Because
the
girls
are
all
sad
in
this
little
black
book
Потому
что
все
девушки
грустят
в
этой
маленькой
черной
книге.
If
you
don't
believe
me,
take
a
closer
look
Если
ты
мне
не
веришь,
взгляни
поближе.
If
you
can...
Если
можешь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAND JOSHUA JAMES, ROOT JAMES DONALD, ECONOMAKI SHAWN E, TAYLOR COREY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.