Текст и перевод песни Stone Temple Pilots - Creep (Live 1994 Broadcast Remastered)
Forward
yesterday
Вперед,
вчера.
Makes
me
wanna
stay
Заставляет
меня
хотеть
остаться,
What
they
said
was
real
то,
что
они
сказали,
было
настоящим.
Makes
me
wanna
steal
Заставляет
меня
хотеть
украсть.
Livin'
under
house
Живу
под
домом.
Guess
I'm
livin',
I'm
a
mouse
Наверное,
я
живу,
я-мышь.
All's
I
got
is
time
Все,
что
у
меня
есть-это
время.
Got
no
meanin',
just
a
rhyme
Не
имею
в
виду,
просто
рифма.
Take
time
with
a
wounded
hand
Не
торопись
с
раненой
рукой.
'Cause
it
likes
to
heal
Потому
что
она
любит
исцелять.
Take
time
with
a
wounded
hand
Не
торопись
с
раненой
рукой.
'Cause
I
like
to
steal
Потому
что
я
люблю
воровать.
Take
time
with
a
wounded
hand
Не
торопись
с
раненой
рукой.
'Cause
it
likes
to
heal
Потому
что
она
любит
исцелять.
I
like
to
steal
Я
люблю
воровать.
I'm
half
the
man
I
used
to
be
Я
наполовину
тот,
кем
был
раньше.
(This
I
feel
as
the
dawn)
(Это
я
чувствую,
как
рассвет)
(It
fades
to
gray)
(Она
увядает
до
серого)
Well,
I'm
half
the
man
I
used
to
be
Что
ж,
я
наполовину
тот,
кем
был
раньше.
(This
I
feel
as
the
dawn)
(Это
я
чувствую,
как
рассвет)
(It
fades
to
gray)
(Она
увядает
до
серого)
Well,
I'm
half
the
man
I
used
to
be
Что
ж,
я
наполовину
тот,
кем
был
раньше.
(This
I
feel
as
the
dawn)
(Это
я
чувствую,
как
рассвет)
(It
fades
to
gray)
(Она
увядает
до
серого)
Well,
I'm
half
the
man
I
used
to
be
Что
ж,
я
наполовину
тот,
кем
был
раньше.
Half
the
man
I
used
to
be
Наполовину
человек,
которым
я
был.
Feelin'
uninspired
Я
чувствую
себя
невдохновленным.
Think
I'll
start
a
fire
Думаю,
я
разожгу
огонь.
Everybody
run
Все
бегите!
Bobby's
got
a
gun
У
Бобби
есть
пистолет.
Think
you're
kinda
neat
Думаю,
ты
довольно
опрятна.
Then
she
tells
me
I'm
a
creep
Потом
она
говорит
мне,
что
я
подонок.
Friends
don't
mean
a
thing
Друзья
ничего
не
значат.
Guess
I'll
leave
it
up
to
me
Думаю,
я
оставлю
это
на
мое
усмотрение.
Take
time
with
a
wounded
hand
Не
торопись
с
раненой
рукой.
'Cause
it
likes
to
heal
Потому
что
она
любит
исцелять.
Take
time
with
a
wounded
hand
Не
торопись
с
раненой
рукой.
Guess
I
like
to
steal
Думаю,
мне
нравится
воровать.
Take
time
with
a
wounded
hand
Не
торопись
с
раненой
рукой.
'Cause
it
likes
to
heal
Потому
что
она
любит
исцелять.
I
like
to
steal
Я
люблю
воровать.
I'm
half
the
man
I
used
to
be
Я
наполовину
тот,
кем
был
раньше.
(This
I
feel
as
the
dawn
...
It
fades
to
gray)
(Это
я
чувствую,
как
рассвет
...
он
угасает
до
серого)
Well,
I'm
half
the
man
I
used
to
be
Что
ж,
я
наполовину
тот,
кем
был
раньше.
(This
I
feel
as
the
dawn
...
It
fades
to
gray)
(Это
я
чувствую,
как
рассвет
...
он
угасает
до
серого)
Well,
I'm
half
the
man
I
used
to
be
Что
ж,
я
наполовину
тот,
кем
был
раньше.
(This
I
feel
as
the
dawn
...
It
fades
to
gray)
(Это
я
чувствую,
как
рассвет
...
он
угасает
до
серого)
Well,
I'm
half
the
man
I
used
to
be
Что
ж,
я
наполовину
тот,
кем
был
раньше.
Half
the
man
I
used
to
be
Наполовину
человек,
которым
я
был.
Take
time
with
a
wounded
hand
Не
торопись
с
раненой
рукой.
'Cause
it
likes
to
heal
Потому
что
она
любит
исцелять.
Take
time
with
a
wounded
hand
Не
торопись
с
раненой
рукой.
Guess
I
like
to
steal
Думаю,
мне
нравится
воровать.
Take
time
with
a
wounded
hand
Не
торопись
с
раненой
рукой.
'Cause
it
likes
to
heal
Потому
что
она
любит
исцелять.
I
like
to
steal
Я
люблю
воровать.
I'm
half
the
man
I
used
to
be
Я
наполовину
тот,
кем
был
раньше.
(This
I
feel
as
the
dawn
...
It
fades
to
gray)
(Это
я
чувствую,
как
рассвет
...
он
угасает
до
серого)
Well,
I'm
half
the
man
I
used
to
be
Что
ж,
я
наполовину
тот,
кем
был
раньше.
(This
I
feel
as
the
dawn
...
It
fades
to
gray)
(Это
я
чувствую,
как
рассвет
...
он
угасает
до
серого)
Well,
I'm
half
the
man
I
used
to
be
Что
ж,
я
наполовину
тот,
кем
был
раньше.
(This
I
feel
as
the
dawn
...
It
fades
to
gray)
(Это
я
чувствую,
как
рассвет
...
он
угасает
до
серого)
Well,
I'm
half
the
man
I
used
to
be
Что
ж,
я
наполовину
тот,
кем
был
раньше.
Half
the
man
I
used
to
be
Наполовину
человек,
которым
я
был.
Half
the
man
I
used
to
be
Наполовину
человек,
которым
я
был.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SCOTT RICHARD WEILAND, ERIC KRETZ, DEAN DELEO, ROBERT EMILE DELEO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.