Stone Temple Pilots - Creep (Live Broadcast 1994) - перевод текста песни на русский

Creep (Live Broadcast 1994) - Stone Temple Pilotsперевод на русский




Creep (Live Broadcast 1994)
Странный (Прямой эфир 1994)
Forward yesterday
Вчерашний день, ушедший вперёд,
Makes me wanna stay
Заставляет меня остаться,
What they said was real
То, что они говорили, было правдой,
Makes me wanna steal
Заставляет меня воровать.
Livin' under house
Живу под крышей,
Guess I'm livin', I'm a mouse
Полагаю, я живу, я мышь.
All's I got is time
Всё, что у меня есть, это время,
Got no meanin', just a rhyme
Нет смысла, просто рифма.
Take time with a wounded hand
Не торопись с раненой рукой,
'Cause it likes to heal
Ведь она хочет зажить.
Take time with a wounded hand
Не торопись с раненой рукой,
'Cause I like to steal
Ведь я люблю воровать.
Take time with a wounded hand
Не торопись с раненой рукой,
'Cause it likes to heal
Ведь она хочет зажить.
I like to steal
Я люблю воровать.
I'm half the man I used to be
Я половина того мужчины, которым был раньше,
(This I feel as the dawn)
чувствую это, как рассвет)
(It fades to gray)
(Он меркнет до серого)
Well, I'm half the man I used to be
Я половина того мужчины, которым был раньше,
(This I feel as the dawn)
чувствую это, как рассвет)
(It fades to gray)
(Он меркнет до серого)
Well, I'm half the man I used to be
Я половина того мужчины, которым был раньше,
(This I feel as the dawn)
чувствую это, как рассвет)
(It fades to gray)
(Он меркнет до серого)
Well, I'm half the man I used to be
Я половина того мужчины, которым был раньше,
Half the man I used to be
Половина того мужчины, которым был раньше.
Feelin' uninspired
Чувствую себя без вдохновения,
Think I'll start a fire
Думаю, я разведу огонь.
Everybody run
Все бегите,
Bobby's got a gun
У Бобби есть пистолет.
Think you're kinda neat
Думаю, ты довольно милая,
Then she tells me I'm a creep
Потом ты говоришь мне, что я странный.
Friends don't mean a thing
Друзья ничего не значат,
Guess I'll leave it up to me
Полагаю, я оставлю это на себя.
Take time with a wounded hand
Не торопись с раненой рукой,
'Cause it likes to heal
Ведь она хочет зажить.
Take time with a wounded hand
Не торопись с раненой рукой,
Guess I like to steal
Полагаю, я люблю воровать.
Take time with a wounded hand
Не торопись с раненой рукой,
'Cause it likes to heal
Ведь она хочет зажить.
I like to steal
Я люблю воровать.
I'm half the man I used to be
Я половина того мужчины, которым был раньше,
(This I feel as the dawn ... It fades to gray)
чувствую это, как рассвет... Он меркнет до серого)
Well, I'm half the man I used to be
Я половина того мужчины, которым был раньше,
(This I feel as the dawn ... It fades to gray)
чувствую это, как рассвет... Он меркнет до серого)
Well, I'm half the man I used to be
Я половина того мужчины, которым был раньше,
(This I feel as the dawn ... It fades to gray)
чувствую это, как рассвет... Он меркнет до серого)
Well, I'm half the man I used to be
Я половина того мужчины, которым был раньше,
Half the man I used to be
Половина того мужчины, которым был раньше.
Take time with a wounded hand
Не торопись с раненой рукой,
'Cause it likes to heal
Ведь она хочет зажить.
Take time with a wounded hand
Не торопись с раненой рукой,
Guess I like to steal
Полагаю, я люблю воровать.
Take time with a wounded hand
Не торопись с раненой рукой,
'Cause it likes to heal
Ведь она хочет зажить.
I like to steal
Я люблю воровать.
I'm half the man I used to be
Я половина того мужчины, которым был раньше,
(This I feel as the dawn ... It fades to gray)
чувствую это, как рассвет... Он меркнет до серого)
Well, I'm half the man I used to be
Я половина того мужчины, которым был раньше,
(This I feel as the dawn ... It fades to gray)
чувствую это, как рассвет... Он меркнет до серого)
Well, I'm half the man I used to be
Я половина того мужчины, которым был раньше,
(This I feel as the dawn ... It fades to gray)
чувствую это, как рассвет... Он меркнет до серого)
Well, I'm half the man I used to be
Я половина того мужчины, которым был раньше,
Half the man I used to be
Половина того мужчины, которым был раньше.
Half the man I used to be
Половина того мужчины, которым был раньше.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.