Ta meilleure alliée -
Kim
,
Stony
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta meilleure alliée
Deine beste Verbündete
Je
ne
mange
plus
Ich
esse
nicht
mehr
Je
ne
dors
plus
Ich
schlafe
nicht
mehr
Le
bonheur
y
ai-je
le
droit?
Habe
ich
ein
Recht
auf
Glück?
De
l'attendre
sans
être
sur
(sans
être
sur)
Darauf
zu
warten,
ohne
sicher
zu
sein
(ohne
sicher
zu
sein)
Je
sais
je
suis
aussi
coupable
Ich
weiß,
ich
bin
auch
schuldig
Mais
tu
n'es
pas
seule
dans
cette
histoire
Aber
du
bist
nicht
allein
in
dieser
Geschichte
Prenons
le
temps
d'envisager
Nehmen
wir
uns
die
Zeit,
zu
überlegen
D'autres
solutions
Andere
Lösungen
Besoin
d'être
protégé
Ich
muss
beschützt
werden
D'être
rassuré
Beruhigt
werden
Si
tu
veux
de
moi
dou'
fait
un
effort
Wenn
du
mich
willst,
Schatz,
bemüh
dich
Je
ne
peux
plus
effacer
tout
ce
passé
Ich
kann
diese
ganze
Vergangenheit
nicht
mehr
auslöschen
A
qui
la
faute
Wessen
Schuld
ist
es
A
qui
jeté
les
torts
Wem
die
Schuld
geben
Non,
je
ne
veux
plus
du
même
discours
Nein,
ich
will
nicht
mehr
dieselbe
Leier
hören
Je
veux
savoir
si
tu
m'aimes
encore
Ich
will
wissen,
ob
du
mich
noch
liebst
Que
tu
me
le
dises
à
en
devenir
sourde,
yeah
Dass
du
es
mir
sagst,
bis
ich
taub
davon
werde,
yeah
Si
elle
savait
à
quel
point
on
s'aimait
Wenn
sie
wüsste,
wie
sehr
wir
uns
liebten
Comment
avancer
quand
l'homme
qu'on
aime
nous
a
trahi?
Wie
weitermachen,
wenn
der
Mann,
den
man
liebt,
einen
betrogen
hat?
Faut-t-il
pardonner
toutes
ces
erreurs?
Muss
man
all
diese
Fehler
verzeihen?
J'te
déteste
ou
je
t'aime
depuis
que
t'es
dans
ma
vie
Ich
hasse
dich
oder
ich
liebe
dich,
seit
du
in
meinem
Leben
bist
Je
veux
tout
recommencer
Ich
will
alles
neu
beginnen
Mais
l'amour
est-t-il
plus
fort
que
tout?
Aber
ist
die
Liebe
stärker
als
alles?
Aujourd'hui
j'en
paye
le
prix
mais
je
reste
Heute
zahle
ich
den
Preis
dafür,
aber
ich
bleibe
Ta
meilleure
alliée
Deine
beste
Verbündete
Tes
erreurs
du
passé
m'on
permis
d'avancer
Deine
Fehler
der
Vergangenheit
haben
mir
geholfen,
voranzukommen
Dois-je
te
laisser
ou
pardonner?
Soll
ich
dich
verlassen
oder
verzeihen?
Je
vois
ton
reflet
dans
la
glace
Ich
sehe
dein
Spiegelbild
im
Spiegel
Je
fond
quand
tu
me
regardes
Ich
schmelze
dahin,
wenn
du
mich
ansiehst
Mais
comment
faire
confiance
à
l'amour
qui
t'as
trahi?
Aber
wie
der
Liebe
vertrauen,
die
dich
betrogen
hat?
S'il
savait
à
quel
point
ont
s'aimait
Wenn
er
wüsste,
wie
sehr
wir
uns
liebten
Comment
avancer
quand
l'home
qu'on
aime
nous
a
trahi
Wie
weitermachen,
wenn
der
Mann,
den
man
liebt,
einen
betrogen
hat
Faut-t-il
pardonner
toutes
ces
erreurs?
Muss
man
all
diese
Fehler
verzeihen?
J'te
déteste
ou
je
t'aime
depuis
que
t'es
dans
ma
vie
Ich
hasse
dich
oder
ich
liebe
dich,
seit
du
in
meinem
Leben
bist
Je
veux
tout
recommencer
Ich
will
alles
neu
beginnen
Mais
l'amour
est-t-il
plus
fort
que
tout?
Aber
ist
die
Liebe
stärker
als
alles?
Aujourd'hui
j'en
paye
le
prix
mais
je
reste
Heute
zahle
ich
den
Preis
dafür,
aber
ich
bleibe
Ta
meilleure
alliée
Deine
beste
Verbündete
Il
a
tout
les
défauts
mais
je
l'aime
quand
même
Er
hat
alle
Fehler,
aber
ich
liebe
ihn
trotzdem
(Je
l'aime
quand
même)
(Ich
liebe
ihn
trotzdem)
Ma
raison
de
vivre
il
est
mon
oxygène
Mein
Lebensgrund,
er
ist
mein
Sauerstoff
Il
a
tout
les
défauts
mais
je
l'aime
quand
même
Er
hat
alle
Fehler,
aber
ich
liebe
ihn
trotzdem
(Je
l'aime)
(Ich
liebe
ihn)
Ma
raison
de
vivre
il
est
mon
oxygène
Mein
Lebensgrund,
er
ist
mein
Sauerstoff
Il
a
tout
les
défauts
mais
je
l'aime
quand
même
Er
hat
alle
Fehler,
aber
ich
liebe
ihn
trotzdem
(Je
l'aime
quand
même)
(Ich
liebe
ihn
trotzdem)
Ma
raison
de
vivre
il
est
mon
oxygène
Mein
Lebensgrund,
er
ist
mein
Sauerstoff
Il
a
tout
les
défauts
mais
je
l'aime
quand
même
Er
hat
alle
Fehler,
aber
ich
liebe
ihn
trotzdem
(Je
l'aime)
(Ich
liebe
ihn)
Ma
raison
de
vivre
il
est
mon
oxygène
Mein
Lebensgrund,
er
ist
mein
Sauerstoff
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.