Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simplement Moi
Einfach ich
On
y
crois
alors
on
construis
et
on
se
fie
aux
sentiments
Wir
glauben
daran,
also
bauen
wir
und
vertrauen
den
Gefühlen
On
s'aiment
pour
le
meilleur
et
le
pire
en
savourant
chaque
instants
Wir
lieben
uns
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
und
genießen
jeden
Moment
Mais
je
n'avais
pas
le
courage
de
te
le
dire
au
revoir
cette
fois
aah
Aber
ich
hatte
nicht
den
Mut,
diesmal
Lebewohl
zu
sagen,
aah
J'en
ai
plus
que
assez
de
toi,
je
veux
tournéé
la
page
Ich
habe
genug
von
dir,
ich
will
die
Seite
umblättern
Plus
le
temps
passe,
je
réflechis
et
je
me
dis
que
tu
n'est
pas
celui
que
j'attendais
ce
cadeau
du
ciel
Je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
mehr
denke
ich
nach
und
merke,
du
bist
nicht
der,
den
ich
erwartet
habe,
dieses
Geschenk
des
Himmels
Et
plus
tu
me
pousse
a
l'insomnie,
tu
mords
mes
nuits
Und
du
treibst
mich
in
die
Schlaflosigkeit,
beißt
mich
in
meinen
Nächten
Mais
grâce
a
toi
je
suis
devenu
une
femme
nouvelle
Aber
dank
dir
bin
ich
eine
neue
Frau
geworden
C'est
trop
je
n'ai
plus
besoin
de
toi
Es
ist
zu
viel,
ich
brauche
dich
nicht
mehr
Les
gens
changent
mais
n'évolute
pas
Menschen
ändern
sich,
entwickeln
sich
aber
nicht
Dans
le
fond
je
suis
simplement
moi
Im
Grunde
bin
ich
einfach
ich
Trop
de
mensonges
et
de
coup
bas
Zu
viele
Lügen
und
gemeine
Tricks
Tu
ne
me
laisse
pas
le
choix
Du
lässt
mir
keine
Wahl
Dans
le
fonds
je
reste
simplement
moi
Im
Grunde
bleibe
ich
einfach
ich
Si
mon
coeur
et
aussi
déchiré
...
Pourquoi?
Wenn
mein
Herz
so
zerrissen
ist...
Warum?
Vouloir
tenté
d'aimer
quand
on
s'aime
Versuchen
zu
lieben,
wenn
man
sich
liebt
Quant
adviendra-t-il
de
tous
sa
Was
wird
aus
all
dem
werden?
Au
risque
de
tout
détruire
(oh
oh)
Auf
die
Gefahr
hin,
alles
zu
zerstören
(oh
oh)
Je
veux
m'en
aller
(alors
oublie
moi)
Ich
will
gehen
(also
vergiss
mich)
Pour
me
reconstruire
Um
mich
wieder
aufzubauen
Mes
sentiments
lalalalala
dés
a
présent
Je
suis
libre
Meine
Gefühle
lalalalala
von
nun
an
bin
ich
frei
C'est
trop
je
n'ai
plus
besoin
de
toi
Es
ist
zu
viel,
ich
brauche
dich
nicht
mehr
Les
gens
changent
mais
n'évolute
pas
Menschen
ändern
sich,
entwickeln
sich
aber
nicht
Dans
le
fond
je
suis
simplement
moi
Im
Grunde
bin
ich
einfach
ich
Trop
de
mensonges
et
de
coup
bas
Zu
viele
Lügen
und
gemeine
Tricks
Tu
ne
me
laisse
pas
le
choix
Du
lässt
mir
keine
Wahl
Dans
le
fonds
je
reste
simplement
moi
Im
Grunde
bleibe
ich
einfach
ich
Tu
joue
avec
moi
mais
un
jours
viendra
ou
tu
t'en
ira
Du
spielst
mit
mir,
aber
ein
Tag
wird
kommen,
an
dem
du
gehst
Je
ne
te
retiens
pas
pour
la
énième
fois
Ich
halte
dich
nicht
zum
x-ten
Mal
zurück
Va
t'en
loin
de
moi
ahah
Geh
weg
von
mir,
ahah
Quant
adviendra-t-il
de
tous
sa
Was
wird
aus
all
dem
werden?
Au
risque
de
tout
détruire
(oh
oh)
Auf
die
Gefahr
hin,
alles
zu
zerstören
(oh
oh)
Je
veux
m'en
aller
(alors
oublie
moi)
Ich
will
gehen
(also
vergiss
mich)
Pour
me
reconstruire
Um
mich
wieder
aufzubauen
Parce
que
c'est
trop
je
n'ai
plus
besoin
de
toi
Denn
es
ist
zu
viel,
ich
brauche
dich
nicht
mehr
Les
gens
changent
mais
n'évolute
pas
Menschen
ändern
sich,
entwickeln
sich
aber
nicht
Dans
le
fond
je
suis
simplement
moi
Im
Grunde
bin
ich
einfach
ich
Trop
de
mensonges
et
de
coup
bas
Zu
viele
Lügen
und
gemeine
Tricks
Tu
ne
me
laisse
pas
le
choix
Du
lässt
mir
keine
Wahl
Dans
le
fonds
je
reste
simplement
moi
Im
Grunde
bleibe
ich
einfach
ich
Aujourd'hui
je
suis
libre
Heute
bin
ich
frei
Je
fais
pouvoir
recommencer
ma
vie,
profiter
de
chaque
moment
oui
bon
dié
méci
Ich
kann
mein
Leben
neu
beginnen,
jeden
Moment
genießen,
ja,
Gott
sei
Dank
Sé
vou
ka
bon
mwen
force
pou
mwen
di
on
Dié
Méci
Es
ist
euch
zu
verdanken,
dass
ich
"Gott
sei
Dank"
sagen
kann
Aujourd'hui
je
suis
libre
Heute
bin
ich
frei
Je
fais
pouvoir
recommencer
ma
vie
Ich
kann
mein
Leben
neu
beginnen
Sé
vou
ka
bon
mwen
force
pou
mwen
di
on
Dié
Méci
Es
ist
euch
zu
verdanken,
dass
ich
"Gott
sei
Dank"
sagen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edilson Gomes Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.