Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
y
crois,
alors
on
construis
et
on
se
fie
aux
sentiments
We
believe,
so
we
build
and
rely
on
feelings
On
s'aime
pour
le
meilleur
et
le
pire
en
savourant
chaque
instants
We
love
each
other
for
the
best
and
the
worst,
savoring
every
moment
Mais
je
n'avais
pas
le
courage
de
te
le
dire
en
vain,
cette
fois
aah...
But
I
didn't
have
the
courage
to
tell
you
in
vain,
this
time
aah...
Plus
le
temps
passe,
je
réfléchis
et
je
me
dis
que
tu
n'est
pas
celui
que
j'attendais
ce
cadeau
du
ciel
The
more
time
goes
by,
I
think
and
I
say
to
myself
that
you
are
not
the
one
I
was
waiting
for,
this
gift
from
heaven
Et
tu
me
pousse
a
l'insomnie,
tu
mords
mes
nuits
And
you
drive
me
to
insomnia,
you
bite
my
nights
Mais
grâce
à
toi
je
suis
devenue
une
femme
nouvelle
But
thanks
to
you
I
have
become
a
new
woman
C'est
trop,
je
n'ai
plus
besoin
de
toi
It's
too
much,
I
don't
need
you
anymore
Les
gens
changent
mais
n'évoluent
pas
People
change
but
don't
evolve
Dans
le
fond
je
suis
simplement
moi
Deep
down
I
am
simply
myself
Trop
de
mensonges
et
de
coups
bas
Too
many
lies
and
low
blows
Tu
ne
me
laisse
pas
le
chois
You
leave
me
no
choice
Dans
le
fond
je
reste
simplement
moi
Deep
down
I
remain
simply
myself
Si
mon
cœur
est
aussi
déchiré...
Pourquoi?
If
my
heart
is
so
torn...
Why?
Vouloir
tenter
d'aimer
quand
on
s'aime
Hoping
to
try
to
love
when
you
love
yourself
Quand
adviendra-t-il(alors
de
tout
sa)
When
will
it
happen
to
you(so
of
all
that)
Aux
risques
de
tout
détruire
At
the
risk
of
destroying
everything
Je
veux
m'en
allé(alors
oublie
moi)
I
want
to
leave(so
forget
me)
Pour
me
reconstruire
To
rebuild
myself
Mes
sentiments
dés
a
présent
...Je
suis
libre
My
feelings
are
free
from
now
on
C'est
trop,
je
n'ai
plus
besoin
de
toi
It's
too
much,
I
don't
need
you
anymore
Les
gens
changent
mais
n'évoluent
pas
People
change
but
don't
evolve
Dans
le
fond
je
suis
simplement
moi
Deep
down
I
am
simply
myself
Trop
de
mensonges
et
de
coups
bas
Too
many
lies
and
low
blows
Tu
ne
me
laisse
pas
le
chois
You
leave
me
no
choice
Dans
le
fond
je
reste
simplement
moi
Deep
down
I
remain
simply
myself
Tu
joue
avec
moi,
mais
un
jour
viendra
où
tu
t'en
ira
You
play
with
me,
but
one
day
you
will
leave
Je
n'te
retiens
pas
pour
la
unième
fois
I'm
not
holding
you
back
for
the
umpteenth
time
Va
t'en
loin
de
moi
Go
away
from
me
Quand
adviendra-t-il(alors
de
tout
sa)
When
will
it
happen
to
you(so
of
all
that)
Aux
risques
de
tout
détruire
At
the
risk
of
destroying
everything
Je
veux
m'en
allé(alors
oublie
moi)
I
want
to
leave(so
forget
me)
Pour
me
reconstruire
To
rebuild
myself
C'est
trop,
je
n'ai
plus
besoin
de
toi
It's
too
much,
I
don't
need
you
anymore
Les
gens
changent
mais
n'évoluent
pas
People
change
but
don't
evolve
Dans
le
fond
je
suis
simplement
moi
Deep
down
I
am
simply
myself
Trop
de
mensonges
et
de
coups
bas
Too
many
lies
and
low
blows
Tu
ne
me
laisse
pas
le
chois
You
leave
me
no
choice
Dans
le
fond
je
reste
simplement
moi
Deep
down
I
remain
simply
myself
Aujourd'hui
je
suis
libre
Today
I
am
free
Je
vais
pouvoir
recommencé
ma
vie
I
will
be
able
to
start
my
life
again
Sé
vou
ka
bon
mwen
force
pou
mwen
di
on
Dié
Méci
If
you
are
willing,
I
beg
you
to
say
Thank
you
God
Aujourd'hui
je
suis
libre
Today
I
am
free
Je
vais
pouvoir
recommencé
ma
vie
I
will
be
able
to
start
my
life
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thierry Delannay, Milca Buissereth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.