Текст и перевод песни Stor feat. Dani M - Stolthet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
kan
aldrig
ge
upp
det
du
själv
har
byggt
Ты
никогда
не
сможешь
бросить
то,
что
сама
построила
Med
ditt
eget
svett
och
blod
Своим
потом
и
кровью
Innan
jag
viker
mig
ner
och
jag
lever
på
knä
Прежде
чем
я
сломаюсь
и
буду
жить
на
коленях
Svär
vid
Gud,
jag
ska
dö
till
fots
Клянусь
Богом,
я
умру
на
ногах
Jag
går
man
mot
män
(man
mot
män)
Я
иду
мужчина
против
мужчин
(мужчина
против
мужчин)
Står
upp
för
den
jag
är
Постою
за
то,
кто
я
есть
Det
här
är
mina
gator
(det
här
är
mina
gator)
Это
мои
улицы
(это
мои
улицы)
Det
här
är
vad
jag
blev
Вот
кем
я
стал
Yeah,
låt
det
regna
på
mig,
fuck
it,
låt
det
ösa
ner
från
himmelen
Да,
пусть
на
меня
льет
дождь,
к
черту,
пусть
льет
с
небес
Jag
svär
de
ville
se
mig
slockna,
men
jag
brinner
än
Клянусь,
они
хотели
видеть,
как
я
угасну,
но
я
все
еще
горю
Skiter
i,
det
jag
mot
alla,
public
enemy
Плевать,
я
против
всех,
всеобщий
враг
Halsar
från
en
flaska
Hennessy,
vem
är
ni?
Пью
из
горла
бутылку
Hennessy,
кто
вы
такие?
Har
inga
tvivel,
hör
min
stämma
hur
den
saknar
gråt
Нет
никаких
сомнений,
слышишь
мой
голос,
как
в
нем
нет
слез
Finns
ingen
återvändo,
mannen,
jag
är
låst
Нет
пути
назад,
милая,
я
в
ловушке
Vart
där
tankar
jagar
bort
dig
ifrån
verkligheten
Там,
где
мысли
гонят
тебя
прочь
от
реальности
Och
där
den
enda
vid
din
sida
heter
ensamheten
И
где
единственная
рядом
с
тобой
зовется
одиночеством
Tro
jag
behöver
er,
en
hand
på
bibeln,
mina
bönen
bes
Думаешь,
я
нуждаюсь
в
вас,
руку
на
Библию,
мои
молитвы
услышаны
Så
många
strider
jag
har
överlevt,
ah
Так
много
битв
я
пережил,
ах
Mannen,
jag
trivs
där
regnet
öser
ner
Милая,
мне
нравится,
когда
льет
дождь
Vi
hustlar
vidare,
vi
stannar
inte
för
nån
Мы
продолжаем
бороться,
мы
не
остановимся
ни
для
кого
Jag
går
man
mot
män
Я
иду
мужчина
против
мужчин
Står
upp
för
den
jag
är
(jag
är)
Постою
за
то,
кто
я
есть
(кто
я
есть)
Det
här
är
mina
gator
Это
мои
улицы
Det
här
är
vad
jag
blev
Вот
кем
я
стал
Jag
går
man
mot
män
Я
иду
мужчина
против
мужчин
Står
upp
för
den
jag
är
(den
jag
är)
Постою
за
то,
кто
я
есть
(кто
я
есть)
Det
här
är
mina
gator
(det
här
är
mina,
yeah)
Это
мои
улицы
(это
мои,
да)
Det
här
är
vad
jag
blev
(det
är
vad
jag
blev)
Вот
кем
я
стал
(вот
кем
я
стал)
Säg,
Gud,
var
slutar
stigen
på
din
gröna
jord?
Скажи,
Боже,
где
заканчивается
тропа
на
твоей
зеленой
земле?
Av
alla
böner
som
jag
bett
Dig,
har
Du
hört
mitt
rop?
Из
всех
молитв,
что
я
вознес
Тебе,
Ты
услышал
мой
зов?
Hur
många
steg
är
det
kvar
innan
Du
kommer
ta
mig?
Сколько
шагов
осталось,
прежде
чем
Ты
заберешь
меня?
Se
mina
ben
börjar
vika
sig,
jag
håller
kvar
mig
Мои
ноги
начинают
подкашиваться,
я
держусь
För
mycket
press
i
mitt
bröst,
är
som
en
vissen
ros
Слишком
много
давления
в
моей
груди,
словно
увядшая
роза
Svär,
allt
jag
har
är
mina
taggar,
jag
är
klar
att
bli
till
jord
Клянусь,
все,
что
у
меня
есть,
это
мои
шипы,
я
готов
стать
землей
Hah,
gråblåa
toner
utav
depression
Ха,
серо-голубые
тона
депрессии
Nära
drunkna'
där
på
botten
då
man
nästan
tappat
tron
Чуть
не
утонул
там,
на
дне,
когда
почти
потерял
веру
Ge
mig
lite
ljus
i
mörkret
för
det
svårt
för
mig
att
se
Дай
мне
немного
света
во
тьме,
потому
что
мне
трудно
видеть
Kan
inte
skilja
på
en
vän
och
en
fiende
nån
mer
Больше
не
могу
отличить
друга
от
врага
Vandrar
vidare
på
vägen,
dör
för
äran
och
mitt
namn
Иду
дальше
по
дороге,
умру
за
честь
и
свое
имя
Ryggen
rak
när
jag
tar
mig
fram
С
прямой
спиной
я
продвигаюсь
вперед
Jag
går
man
mot
män
Я
иду
мужчина
против
мужчин
Står
upp
för
den
jag
är
(jag
är)
Постою
за
то,
кто
я
есть
(кто
я
есть)
Det
här
är
mina
gator
Это
мои
улицы
Det
här
är
vad
jag
blev
Вот
кем
я
стал
Jag
går
man
mot
män
(man
mot
män)
Я
иду
мужчина
против
мужчин
(мужчина
против
мужчин)
Står
upp
för
den
jag
är
(den
jag
är)
Постою
за
то,
кто
я
есть
(кто
я
есть)
Det
här
är
mina
gator
Это
мои
улицы
Det
här
är
vad
jag
blev
(det
är
vad
jag
blev)
Вот
кем
я
стал
(вот
кем
я
стал)
De
kan
aldrig
ta
ifrån
vår
stolthet
Они
никогда
не
смогут
отнять
нашу
гордость
Nej,
nej,
nej,
nej,
nej
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Du
kan
aldrig
ge
upp
det
du
själv
har
byggt
Ты
никогда
не
сможешь
бросить
то,
что
сама
построила
Med
ditt
eget
svett
och
blod
Своим
потом
и
кровью
Innan
jag
viker
mig
ner
och
jag
lever
på
knä
Прежде
чем
я
сломаюсь
и
буду
жить
на
коленях
Svär
vid
Gud,
jag
ska
dö
till
fots,
yeah
Клянусь
Богом,
я
умру
на
ногах,
да
Ingenting
är
nytt
under
solen,
det
är
samma
stig
jag
alltid
gått
Нет
ничего
нового
под
солнцем,
это
та
же
тропа,
по
которой
я
всегда
шел
Det
kommer
tider
man
blir
tvingad
att
slås
Наступают
времена,
когда
приходится
драться
Men
hellre
segla
in
i
döden
än
att
sjunka
i
skam
Но
лучше
уйти
в
смерть,
чем
утонуть
в
стыде
Jag
är
som
en
hungrig
tiger,
vandrar
genom
djungeln
ensam
Я
как
голодный
тигр,
брожу
по
джунглям
один
De
vill
ta
bort
det
du
slitit
för,
jagat
efter
på
liv
och
död
Они
хотят
отнять
то,
за
что
ты
боролась,
гналась
на
жизнь
и
смерть
Bita
en
tugga
av
din
tallrik
fast
du
gav
en
chans
att
bryta
bröd
Откусить
кусок
от
твоей
тарелки,
хотя
ты
дала
шанс
разделить
хлеб
Krigarstam,
vi
dör
för
äran
och
vårt
namn
Воинственное
племя,
мы
умрем
за
честь
и
наше
имя
Ryggen
rak
när
vi
tar
oss
fram
С
прямой
спиной
мы
идем
вперед
Jag
går
man
mot
män
(man
mot
män)
Я
иду
мужчина
против
мужчин
(мужчина
против
мужчин)
Står
upp
för
den
jag
är
(jag
är)
Постою
за
то,
кто
я
есть
(кто
я
есть)
Det
här
är
mina
gator
(det
här
är
mina
gator)
Это
мои
улицы
(это
мои
улицы)
Det
här
är
vad
jag
blev
(det
här
är
vad
jag
blev)
Вот
кем
я
стал
(вот
кем
я
стал)
Jag
går
man
mot
män
(man
mot
män)
Я
иду
мужчина
против
мужчин
(мужчина
против
мужчин)
Står
upp
för
den
jag
är
(jag
är)
Постою
за
то,
кто
я
есть
(кто
я
есть)
Det
här
är
mina
gator
(det
här
är
mina
gator)
Это
мои
улицы
(это
мои
улицы)
Det
här
är
vad
jag
blev
(det
här
är
vad
jag
blev)
Вот
кем
я
стал
(вот
кем
я
стал)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Leiva Wenger, Tobias Jimson, Ison Glasgow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.