Текст и перевод песни STOR - Svartskallar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
var
en
gång
Once
upon
a
time
Det
var
en
gång
jao...
It
was
a
time,
yeah...
Två
rinkeby
somalier
Two
Rinkeby
Somalis
Brorsan
båda
hette
Abdullahi
Both
brothers
were
called
Abdullahi
Dom
brukade
hugga
hasch
kakan
som
en
samuraj
They
used
to
cut
the
hash
brick
like
a
samurai
Samla
para
om
de
beef
Collecting
money
if
they
beefed
Då
de
jalla
bye
Then
they
said
bye-bye
Kasta
stålet
upp
i
luften
ingen
butterfly
Threw
the
steel
in
the
air,
no
butterfly
Två
norraby
syrianer
båda
hette
Gääbi
Two
North
Africans
from
Norraby,
both
named
Gääbi
Bilen
bakdelen
full
som
ghettogäri
The
back
of
their
car
was
full
like
a
ghetto
party
Svär
att
5 gånger
om
dagen
Swearing
5 times
a
day
Dom
beckna
hekto
o
ääzi
They
sold
grams
and
ounces
Nu
haki
finns
stureplan
län
Now
the
hook
is
at
Stureplan
Två
Vennersberg
gambianer
båda
hette
Modo
Two
Venersberg
Gambian
men,
both
named
Modo
Dom
bruka
bäzza
folk
på
para
gjorde
fett
med
euro
They
used
to
cheat
people
for
money,
making
a
lot
of
euros
Visst
dom
spräckte
några
skallar
och
dom
stressa
shuno
Yes,
they
broke
some
skulls
and
they
stressed
the
Swedish
Men
nu
dom
bygger
hus
i
gambia
But
now
they
build
houses
in
the
Gambia
Alltid
klädda
i
Polo
Always
dressed
in
Polo
Svartskallar
älskar
min
musik
Blackheads
love
my
music
Revolutionär
musik
Revolutionary
music
Revolutionär
Revolutionary
Två
chilenare
från
röda
va
kusiner
Two
Chileans
from
Röda
were
cousins
Dom
bruka
importera
- som
de
apelsiner
They
used
to
import
- like
oranges
Alla
va
med
hela
familjen
fyllde
kassaskrinet
The
whole
family
was
involved,
filling
the
cash
box
Nu
de
torskas
för
att
momo
råka
aina
bilen
Now
they're
being
prosecuted
because
momo
crashed
the
car
Två
juggar
bor
i
villa
nu,
soran
och
goran
Two
Yugoslavians
live
in
a
villa
now,
Soran
and
Goran
De
kunde
bänka
150
utan
anabola
They
could
bench
150
without
steroids
Dom
har
varit
med
sen
80-talet,
bruka
japp
Carola
They've
been
around
since
the
80s,
they
used
to
hustle
Carola
De
gjorde
para
innan
alla
andra
hade
några
They
made
money
before
anyone
else
had
any
Arash
ifrån
hallonbergen
va
en
sveniranie
Arash
from
Hallonbergen
was
a
Swedish
Iranian
Han
kunde
snacka
sönder
suedis
sedan
mellanstadiet
He
could
talk
his
way
out
of
a
situation
since
middle
school
Bästa
säljaren
som
firman
gjorde
fem
miljarder
The
best
salesman
the
company
made
five
billion
Nu
han
bor
i
strandvägen,
hajar
i
akvariet
Now
he
lives
on
Strandvägen,
sharks
in
the
aquarium
Svartskallar
älskar
min
musik
Blackheads
love
my
music
Revolutionär
musik
Revolutionary
music
Revolutionär
Revolutionary
Svartskallar
älskar
min
musik
Blackheads
love
my
music
Revolutionär
musik
Revolutionary
music
Revolutionär
Revolutionary
Känner
en
finne
heter
Mikko
gillar
sticka
kniv
I
know
a
Finn
named
Mikko
who
likes
to
stab
people
Jag
driver
ba
med
stereotyper,
I'm
just
playing
with
stereotypes,
Kan
inte
trampa
folk
på
tårna,
måste
va
försiktig
Can't
step
on
people's
toes,
have
to
be
careful
Känner
en
guzz
som
krigar
och
du
dör
på
riktigt
I
know
a
guy
who
fights
and
you'll
die
for
real
Svartskallar
alltid
stämpade
från
noll
Blacks
always
stigmatized
from
zero
Stämpla
tillbak
Stamp
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulises Sergio Infante Azocar, Charlie Bernardo Kaagell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.