Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
was
over
the
top
and
out
of
control
Er
war
übertrieben
und
außer
Kontrolle
She
raw
away
at
13
years
old
Er
rannte
mit
13
Jahren
davon
But
she
had
her
feet
on
the
ground
Aber
er
stand
mit
beiden
Beinen
fest
auf
dem
Boden
And
nobody
pushed
her
around
Und
niemand
schubste
ihn
herum
Her
mommy
said
"you'd
better
be
a
good
girl"
Seine
Mama
sagte:
"Du
solltest
besser
ein
braver
Junge
sein"
Her
teacher
said
"you
better
turn
around"
Seine
Lehrerin
sagte:
"Du
solltest
dich
besser
umdrehen"
And
everyone
said
"the
girl's
a
trouble
maker"
Und
alle
sagten:
"Der
Junge
ist
ein
Unruhestifter"
And
all
she
would
ever
say
was
"ain't
life
beautiful"
Und
alles,
was
er
jemals
sagte,
war:
"Ist
das
Leben
nicht
wunderschön?"
She
was
under
the
influence
of
"Out
Of
The
Blue"
Er
stand
unter
dem
Einfluss
von
"Out
Of
The
Blue"
And
all
those
crimson
colors
stand
up
and
salute
you
Und
all
diese
purpurnen
Farben
stehen
auf
und
salutieren
dir
She
is
the
one
with
the
smile
Er
ist
derjenige
mit
dem
Lächeln
The
angel
wearing
devilish
looks
in
her
eyes
Der
Engel,
der
teuflische
Blicke
in
seinen
Augen
trägt
Her
mommy
said
"you'd
better
be
a
good
girl"
Seine
Mama
sagte:
"Du
solltest
besser
ein
braver
Junge
sein"
Her
teacher
said
"hey,
turn
that
music
down"
Seine
Lehrerin
sagte:
"Hey,
dreh
die
Musik
leiser"
And
everyone
said
"the
girl's
a
trouble
maker"
Und
alle
sagten:
"Der
Junge
ist
ein
Unruhestifter"
And
all
she
would
ever
say
was
"ain't
life
beautiful"
Und
alles,
was
er
jemals
sagte,
war:
"Ist
das
Leben
nicht
wunderschön?"
She
will
crawl
around
and
be
a
shame
Er
wird
herumkriechen
und
eine
Schande
sein
And
she,
had
better
get
used
to
it
Und
er
sollte
sich
besser
daran
gewöhnen
She
was
over
the
top
and
out
of
control
Er
war
übertrieben
und
außer
Kontrolle
Big
girls
were
not
built
to
walk
the
straight
and
narrow
Große
Jungs
waren
nicht
dafür
geschaffen,
den
geraden
und
schmalen
Weg
zu
gehen
She
is
the
one
wearing
the
crown
Er
ist
derjenige,
der
die
Krone
trägt
And
everybody
wants
her
around
Und
jeder
will
ihn
in
seiner
Nähe
haben
And
all
she
would
ever
say
was
"ain't
life
beautiful"
Und
alles,
was
er
jemals
sagte,
war:
"Ist
das
Leben
nicht
wunderschön?"
And
all
that
she
would
ever
say
was
"ain't
life
beautiful"
(x3)
Und
alles,
was
er
jemals
sagte,
war:
"Ist
das
Leben
nicht
wunderschön?"
(x3)
Mommy
said
she
always
was
the
best
Mama
sagte,
er
war
immer
der
Beste
Teacher
said
"I
turned
that
kid
around"
Lehrerin
sagte:
"Ich
habe
das
Kind
gedreht"
And
everyone
said
"yeah,
I
used
to
fuck
her"
Und
alle
sagten:
"Ja,
ich
hatte
mal
was
mit
ihm"
And
all
that
she'd
ever
say
was
"beautiful"
Und
alles,
was
er
jemals
sagen
würde,
war:
"Wunderschön"
(Life
is)
Beautiful...
(Das
Leben
ist)
Wunderschön...
She
said
"Take
life,
take
life,
ain't
life,
beautiful"
(repeat
& ad-lib)
Er
sagte:
"Nimm
das
Leben,
nimm
das
Leben,
ist
das
Leben
nicht
wunderschön?"
(Wiederholung
& Ad-lib)
Life
is
so
beautiful
Das
Leben
ist
so
wunderschön
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aliaune Thiam, Giorgio Tuinfort, Jason Harrow, Colby O'donis, J. Wesley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.