Я
тут
один
неуместен
Ich
bin
hier
der
einzige,
der
fehl
am
Platz
ist
Поднимаю
с
пола
свое
грязное
сердце
Hebe
mein
schmutziges
Herz
vom
Boden
auf
Мне
так
хотелось
согреться
Ich
wollte
mich
so
sehr
wärmen
Ладно,
дай
мне
минуту
одеться
Okay,
gib
mir
eine
Minute,
um
mich
anzuziehen
Называй
меня
ветром
Nenn
mich
den
Wind
От
которого
повсюду
запираются
двери
Vor
dem
überall
die
Türen
verschlossen
werden
Взгляд
полузакрытых
из
вагона
метро
Blicke
halb
geschlossen
aus
dem
U-Bahn-Wagen
Ностальгируй
под
любимое
ретро
(убегай
вагон)
Schwärme
in
Erinnerungen
zu
deiner
Lieblings-Retromusik
(lauf
weg,
Waggon)
А
я
на
чертовом
колесе
Und
ich
bin
auf
dem
verdammten
Riesenrad
Подзавис
и
вот
я
опускаюсь
вниз
Hing
fest
und
jetzt
sinke
ich
nach
unten
Была
бы
прыть
я
прыгнул
бы
как
все
Hätte
ich
den
Mut,
wäre
ich
gesprungen
wie
alle
anderen
С
высоты
но
вот
беда
я
разорвал
мениск
Von
der
Höhe,
aber
das
Pech
ist,
ich
habe
mir
den
Meniskus
gerissen
Я
побуду
тут
до
нового
витка
Ich
bleibe
hier
bis
zur
nächsten
Runde
Ты
не
скучай
и
если
что
звони
Sei
nicht
traurig
und
ruf
an,
wenn
was
ist
Я
посижу
на
самом
краешке
городка
Ich
sitze
am
äußersten
Rand
der
kleinen
Stadt
Который
называют
тут
столицею
всех
столиц
Die
hier
die
Hauptstadt
aller
Hauptstädte
genannt
wird
Между
берегов
расстояние
Zwischen
den
Ufern
ist
eine
Entfernung
На
нем
хлипкие
мостики
Darauf
wackelige
Brücken
На
них
замочки
с
признанием
Darauf
Schlösser
mit
Liebeserklärungen
Воспоминания
хвостики
Erinnerungen,
kleine
Schwänzchen
В
реке
течение
замерло
Im
Fluss
ist
die
Strömung
erstarrt
Всегда
глянец
становится
матовым
Glanz
wird
immer
matt
Пусть
он
горит
красным
заревом
Lass
es
in
roter
Glut
brennen
Распадаясь
на
атомы
In
Atome
zerfallen
Пусть
в
твою
честь
разобьют
парки
Lass
ihnen
zu
Ehren
Parks
anlegen
Ведь
ты
так
любишь
подарки
Denn
du
liebst
Geschenke
so
sehr
Разбираем
нашу
жизнь
на
детальки
Wir
zerlegen
unser
Leben
in
Einzelteile
А
там
ничего
ценного
банки
да
склянки
Und
da
ist
nichts
Wertvolles,
nur
Dosen
und
Gläser
И
значит
время
напрасно
Und
das
bedeutet,
die
Zeit
war
umsonst
Значит
нет
яркой
краски
Das
bedeutet,
es
gibt
keine
leuchtende
Farbe
Остается
недосказанной
сказка
Das
Märchen
bleibt
unerzählt
Незаконченная
книжка-раскраска
Das
unvollendete
Malbuch
А
ты
была
неуместна
Und
du
warst
fehl
am
Platz
Поднимала
с
пола
свое
грязное
сердце
Hast
dein
schmutziges
Herz
vom
Boden
aufgehoben
А
глаза
на
мокром
месте
Und
Tränen
in
den
Augen
А
что
если
снова
начать
курить
Was
wäre,
wenn
ich
wieder
anfange
zu
rauchen
Запереться
и
наплакаться
до
сыта
Mich
einsperre
und
mich
satt
weine
На
отношения
плевать
с
другими
людьми
Scheiß
auf
Beziehungen
mit
anderen
Menschen
Не
надышаться
тобой
будто
воздухом
Kann
nicht
genug
von
dir
bekommen,
wie
von
der
Luft
zum
Atmen
Между
берегов
расстояние
Zwischen
den
Ufern
ist
eine
Entfernung
На
нем
хлипкие
мостики
Darauf
wackelige
Brücken
На
них
замочки
с
признанием
Darauf
Schlösser
mit
Liebeserklärungen
Воспоминания
хвостики
Erinnerungen,
kleine
Schwänzchen
В
реке
течение
замерло
Im
Fluss
ist
die
Strömung
erstarrt
Всегда
глянец
становится
матовым
Glanz
wird
immer
matt
Пусть
он
горит
красным
заревом
Lass
es
in
roter
Glut
brennen
Распадаясь
на
атомы
In
Atome
zerfallen
Между
берегов
расстояние
Zwischen
den
Ufern
ist
eine
Entfernung
На
нем
хлипкие
мостики
Darauf
wackelige
Brücken
На
них
замочки
с
признанием
Darauf
Schlösser
mit
Liebeserklärungen
Воспоминания
хвостики
Erinnerungen,
kleine
Schwänzchen
В
реке
течение
замерло
Im
Fluss
ist
die
Strömung
erstarrt
Всегда
глянец
становится
матовым
Glanz
wird
immer
matt
Пусть
он
горит
красным
заревом
Lass
es
in
roter
Glut
brennen
Распадаясь
на
атомы
In
Atome
zerfallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: маркелов дмитрий александрович, федюшкин алексей валерьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.