Штормовой - Узоры - перевод текста песни на немецкий

Узоры - Stormovoyперевод на немецкий




Узоры
Muster
В старой квартире на стене ковер
In der alten Wohnung, an der Wand ein Teppich,
Ребенок перед сном узоры его пальцем тер
Ein Kind berührte vor dem Schlafengehen dessen Muster mit dem Finger,
Мечтая, что за ним как в сказке скрывается дверь
Träumte, dass sich dahinter, wie im Märchen, eine Tür verbirgt,
Ключ подобрав от нее он вылетит в светлое завтра, превращенье кафка
Den Schlüssel dazu gefunden, fliegt er in ein helles Morgen, Kafkas Verwandlung.
Сгорел обогреватель, стальной предатель
Die Heizung ist durchgebrannt, der stählerne Verräter,
На завтрак подзатыльник, манка, сырая скатерть
Zum Frühstück ein Klaps auf den Hinterkopf, Grießbrei, eine nasse Tischdecke,
Волоком в коридор, кутали мамины строгие руки
Gewaltsam in den Flur, Mutters strenge Hände wickelten mich ein,
Этот день придется проживать не издав ни звука
Diesen Tag muss ich verbringen, ohne einen Laut von mir zu geben.
Долгая дорога, разъезжаются ноги
Ein langer Weg, die Beine rutschen auseinander,
Лед не плавится долго, небо спрятало солнце
Das Eis schmilzt lange nicht, der Himmel hat die Sonne versteckt,
Тело сковывал холод и в вагоне не топят
Die Kälte lähmte den Körper, und im Waggon wird nicht geheizt,
С мороза на кафельный пол и на больничную койку
Von der Kälte auf den Fliesenboden und ins Krankenhausbett.
Маленький человек на крошечном островке
Ein kleiner Mensch auf einer winzigen Insel,
Узоры нарисовал на небесном молоке
Hat Muster auf die himmlische Milch gemalt,
Нет нет он не заболел
Nein, nein, er ist nicht krank geworden,
Что-то важное сказать хотел
Wollte etwas Wichtiges sagen,
Маленький человек на крошечном островке
Ein kleiner Mensch auf einer winzigen Insel,
Узоры нарисовал на небесном молоке
Hat Muster auf die himmlische Milch gemalt,
Нет нет он не заболел
Nein, nein, er ist nicht krank geworden,
Ладонь примерзла к стеклу
Die Handfläche ist am Fenster festgefroren,
Фигура в мамином пальто внизу
Eine Gestalt in Mutters Mantel unten,
На обед давали суп
Zum Mittagessen gab es Suppe,
Все чуждое, есть не стал
Alles Fremde, ich nicht,
Только сегодня с утра
Nur heute Morgen,
Уют теплого гнезда
Die Behaglichkeit des warmen Nestes,
Воспоминания ласкал
St reichelte ich in meinen Erinnerungen,
Один в палате, под одеялом, закрыв глаза
Allein im Zimmer, unter der Decke, die Augen geschlossen,
Скоро к тебе подселят соседа кто-то сказал
Bald wird dir ein Zimmernachbar zugeteilt, sagte jemand,
На осмотр в двести пятый, живо подготовь вещички
Zur Untersuchung in Raum zweihundertfünf, bereite deine Sachen schnell vor,
Тут тебе не санаторий, он растерялся с непривычки
Hier ist kein Sanatorium, er war verunsichert, ungewohnt,
Выключайте, выключайте. снимки на стол
Ausschalten, ausschalten, die Aufnahmen auf den Tisch,
Оставляйте его на неопределенный срок
Behalten Sie ihn auf unbestimmte Zeit hier,
Это точно надолго, ему не дали трубку с мамой
Das dauert sicher lange, sie gaben ihm nicht das Telefon mit Mama,
Отбой в десять ноль ноль, в палате свет угасает
Licht aus um zehn Uhr null null, im Zimmer erlischt das Licht.
Маленький человек на крошечном островке
Ein kleiner Mensch auf einer winzigen Insel,
Узоры нарисовал на небесном молоке
Hat Muster auf die himmlische Milch gemalt,
Нет нет он не заболел
Nein, nein, er ist nicht krank geworden,
Что-то важное сказать хотел
Wollte etwas Wichtiges sagen,
Маленький человек на крошечном островке
Ein kleiner Mensch auf einer winzigen Insel,
Узоры нарисовал на небесном молоке
Hat Muster auf die himmlische Milch gemalt,
Нет нет он не заболел
Nein, nein, er ist nicht krank geworden,





Авторы: маркелов дмитрий александрович, федюшкин алексей валерьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.