Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan solo (prod. Foy)
Ganz allein (prod. Foy)
Monto
el
drama
yo
solo,
la
vida
es
vacía
e
incrédula
Ich
inszeniere
das
Drama
allein,
das
Leben
ist
leer
und
ungläubig
Me
hago
el
loco
en
la
cama
ignoro
la
ansiedad
recorriendo
mi
médula
Ich
stelle
mich
im
Bett
verrückt,
ignoriere
die
Angst,
die
durch
mein
Mark
läuft
Y
ahora
estoy
tan
solo
Und
jetzt
bin
ich
so
allein
Gritan
mi
nombre
pero
estoy
más
solo
Sie
schreien
meinen
Namen,
aber
ich
bin
noch
einsamer
Suben
los
oyentes
pero
estoy
más
solo
Die
Hörerzahlen
steigen,
aber
ich
bin
noch
einsamer
Que
vida
tan
perra
Was
für
ein
beschissenes
Leben
Prometimos
irnos
para
Milán
Wir
haben
versprochen,
nach
Mailand
zu
gehen
Y
comprarnos
pijamas
de
monstruos
S.A
Und
uns
Pyjamas
von
Monster
AG
zu
kaufen
Que
medio
barrio
nos
mirase
fatal
con
un
cartel
de
quiero
descansar
Dass
uns
das
halbe
Viertel
schief
ansieht,
mit
einem
Schild
"Ich
will
mich
ausruhen"
Cuando
te
miro
siento
que
hay
muchos
universos
Wenn
ich
dich
ansehe,
fühle
ich,
dass
es
viele
Universen
gibt
Al
son
de
tus
pestañas
naciendo
y
muriendo
Im
Takt
deiner
Wimpern,
die
geboren
werden
und
sterben
Explícame
qué
es
esto,
que
le
follen
al
resto
Erklär
mir,
was
das
ist,
scheiß
auf
den
Rest
¿Si
ya
no
nos
queremos
que
estamos
haciendo?
Wenn
wir
uns
nicht
mehr
lieben,
was
machen
wir
dann?
Fumo
y
lo
tiro
al
aire
me
siento
mejor
Ich
rauche
und
werfe
es
in
die
Luft,
ich
fühle
mich
besser
Estoy
roto
por
dentro
siempre
estoy
alone
Ich
bin
innerlich
zerbrochen,
ich
bin
immer
allein
Tengo
demonios
dentro
que
acechan
mi
home
Ich
habe
Dämonen
in
mir,
die
mein
Zuhause
belauern
Y
ahora
me
siento
frío
y
solo
Und
jetzt
fühle
ich
mich
kalt
und
allein
Monto
el
drama
yo
solo,
la
vida
es
vacía
e
incrédula
Ich
inszeniere
das
Drama
allein,
das
Leben
ist
leer
und
ungläubig
Me
hago
el
loco
en
la
cama
ignoro
la
ansiedad
recorriendo
mi
médula
Ich
stelle
mich
im
Bett
verrückt,
ignoriere
die
Angst,
die
durch
mein
Mark
läuft
Y
ahora
estoy
tan
solo
Und
jetzt
bin
ich
so
allein
Gritan
mi
nombre
pero
estoy
más
solo
Sie
schreien
meinen
Namen,
aber
ich
bin
noch
einsamer
Suben
los
oyentes
pero
estoy
más
solo
Die
Hörerzahlen
steigen,
aber
ich
bin
noch
einsamer
Que
vida
tan
perra
Was
für
ein
beschissenes
Leben
Fumo
yo
solo,
muero
yo
solo
Ich
rauche
allein,
ich
sterbe
allein
Estoy
tan
solo
Ich
bin
so
allein
Lo
hago
yo
solo,
mamá,
yo
solo
Ich
mache
es
allein,
Mama,
ich
allein
Estoy
tan
solo
Ich
bin
so
allein
Cuando
te
miro
siento
que
hay
muchos
universos
Wenn
ich
dich
ansehe,
fühle
ich,
dass
es
viele
Universen
gibt
Al
son
de
tus
pestañas
naciendo
y
muriendo
Im
Takt
deiner
Wimpern,
die
geboren
werden
und
sterben
Explícame
qué
es
esto,
que
le
follen
al
resto
Erklär
mir,
was
das
ist,
scheiß
auf
den
Rest
¿Si
ya
no
nos
queremos
que
estamos
haciendo?
Wenn
wir
uns
nicht
mehr
lieben,
was
machen
wir
dann?
Fumo
y
lo
tiro
al
aire
me
siento
mejor
Ich
rauche
und
werfe
es
in
die
Luft,
ich
fühle
mich
besser
Estoy
roto
por
dentro
siempre
estoy
alone
Ich
bin
innerlich
zerbrochen,
ich
bin
immer
allein
Tengo
demonios
dentro
que
acechan
mi
home
Ich
habe
Dämonen
in
mir,
die
mein
Zuhause
belauern
Y
ahora
me
siento
frío
y
solo
Und
jetzt
fühle
ich
mich
kalt
und
allein
De
la
generación
del:
No
se
donde
tirar
Aus
der
Generation:
Ich
weiß
nicht,
wohin
Pensamientos
de
mandarlo
a
la
mierda
Gedanken,
alles
hinzuschmeißen
Yo
que
quería
ir
a
Milán
Ich,
der
ich
nach
Mailand
gehen
wollte
Y
verle
el
sentido
a
la
vida
en
una
brizna
de
hierba
Und
den
Sinn
des
Lebens
in
einem
Grashalm
sehen
wollte
Gritan
mi
nombre
pero
estoy
tan
solo
Sie
schreien
meinen
Namen,
aber
ich
bin
so
allein
Que
vida
tan
perra
Was
für
ein
beschissenes
Leben
Suben
los
oyentes
pero
estoy
más
solo
Die
Hörerzahlen
steigen,
aber
ich
bin
noch
einsamer
Puta
ansiedad
recorriendo
mi
médula
Verdammte
Angst,
die
durch
mein
Mark
läuft
Fumo
yo
solo,
muero
yo
solo
Ich
rauche
allein,
ich
sterbe
allein
Estoy
tan
solo
Ich
bin
so
allein
Lo
hago
yo
solo,
mamá,
yo
solo
Ich
mache
es
allein,
Mama,
ich
allein
Estoy
tan
solo
Ich
bin
so
allein
(Ah
Ah
Ah
Ah
Ah)
(Ah
Ah
Ah
Ah
Ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Francisco Martínez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.