Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toxic Trait
Toxische Eigenschaft
What's
my
toxic
trait?
Was
ist
meine
toxische
Eigenschaft?
If
I
see
a
boy
with
the
same
kettle
as
me,
then
I
toss
that
thing
in
the
safe
Wenn
ich
einen
Typen
mit
demselben
Wasserkocher
wie
ich
sehe,
dann
werfe
ich
das
Ding
in
den
Safe
Won't
wear
it
again,
'cause
you
made
it
(bait)
Werde
es
nicht
mehr
tragen,
weil
du
es
(köderhaft)
gemacht
hast
If
your
name
ain't
Fred,
then
you
can't
relate
Wenn
dein
Name
nicht
Fred
ist,
dann
kannst
du
dich
nicht
identifizieren
If
your
name
ain't
Santan,
you
ain't
my
mate
Wenn
dein
Name
nicht
Santan
ist,
bist
du
nicht
mein
Kumpel
If
your
name
ain't
Stormz,
then
you
ain't
the
(woo)
Wenn
dein
Name
nicht
Stormz
ist,
dann
bist
du
nicht
der
(woo)
Just
a
pair
of
stars
(pair
of
stars)
Nur
ein
paar
Stars
(ein
paar
Stars)
Tell
Greta
to
allow
me,
I
know
that
my
carbon
footprint's
large
(hmm)
Sag
Greta,
sie
soll
mich
gewähren
lassen,
ich
weiß,
dass
mein
CO2-Fußabdruck
groß
ist
(hmm)
The
Urus
drinks,
I
still
wear
minks,
we
brought
on
weed,
the
PJ
stinks
Der
Urus
säuft,
ich
trage
immer
noch
Nerze,
wir
haben
Gras
mitgebracht,
der
PJ
stinkt
Be
direct,
I
don't
take
hints,
she's
keen,
but
I
ain't
convinced
(I
ain't)
Sei
direkt,
ich
nehme
keine
Andeutungen
an,
sie
ist
interessiert,
aber
ich
bin
nicht
überzeugt
(bin
ich
nicht)
She
thinks
I'm
stoosh,
see
me
runnin'
up
that
hill
(up
that
hill)
Sie
denkt,
ich
bin
eingebildet,
sieh
mich,
wie
ich
den
Hügel
hochrenne
(den
Hügel
hoch)
I'm
the
black
Kate
Bush,
the
mandem
don't
talk,
they
woosh
Ich
bin
der
schwarze
Kate
Bush,
die
Jungs
reden
nicht,
sie
flitzen
I
don't
jump
on
a
tune
and
talk
about
- and
shush
Ich
springe
nicht
auf
einen
Song
und
rede
über
- und
pssst
I'd
rather
make
"Cigs
\u0026
Cush"
(alright),
all
of
these
fibs
you
push
Ich
mache
lieber
"Cigs
& Cush"
(in
Ordnung),
all
diese
Lügen,
die
du
verbreitest
Still
gonna
take
these
pics
and
smile,
what
I
pay
for
the
kitchen
towel
Werde
trotzdem
diese
Fotos
machen
und
lächeln,
was
ich
für
das
Küchenpapier
bezahle
Careful,
my
bro,
that's
an
AP
ashtray,
man's
gotta
ash
this
spliff
style
Vorsicht,
mein
Bruder,
das
ist
ein
AP-Aschenbecher,
Mann,
muss
diesen
Spliff
stilvoll
ausaschen
Call
me
Big
Michael,
Muhammad
Ali
Nenn
mich
Big
Michael,
Muhammad
Ali
They
were
gassed
up,
now
they're
runnin'
on
E
(yeah)
Sie
waren
aufgepumpt,
jetzt
laufen
sie
auf
Reserve
(ja)
I've
been
outside,
since
summer
'03
Ich
bin
draußen,
seit
Sommer
'03
Now
my
new
girl's
got
more
money
than
me
(ooh)
Jetzt
hat
meine
neue
Freundin
mehr
Geld
als
ich
(ooh)
What's
my
toxic
trait?
Was
ist
meine
toxische
Eigenschaft?
If
I
see
a
boy
with
the
same
kettle
as
me,
then
I
toss
that
thing
in
the
safe
Wenn
ich
einen
Typen
mit
demselben
Wasserkocher
wie
ich
sehe,
dann
werfe
ich
das
Ding
in
den
Safe
Won't
wear
it
again,
'cause
you
made
it
(bait)
Werde
es
nicht
mehr
tragen,
weil
du
es
(köderhaft)
gemacht
hast
If
your
name
ain't
Fred,
then
you
can't
relate
Wenn
dein
Name
nicht
Fred
ist,
dann
kannst
du
dich
nicht
identifizieren
If
your
name
ain't
Santan,
you
ain't
my
mate
Wenn
dein
Name
nicht
Santan
ist,
bist
du
nicht
mein
Kumpel
If
your
name
ain't
Stormz
then
you
ain't
the
(woo)
Wenn
dein
Name
nicht
Stormz
ist,
dann
bist
du
nicht
der
(woo)
Just
a
pair
of
stars
(pair
of
stars)
Nur
ein
paar
Stars
(ein
paar
Stars)
Tell
Greta
to
allow
me,
I
know
that
my
carbon
footprint's
large
(hmm)
Sag
Greta,
sie
soll
mich
gewähren
lassen,
ich
weiß,
dass
mein
CO2-Fußabdruck
groß
ist
(hmm)
The
Urus
drinks,
I
still
wear
minks,
we
brought
on
weed,
the
PJ
stinks
Der
Urus
säuft,
ich
trage
immer
noch
Nerze,
wir
haben
Gras
mitgebracht,
der
PJ
stinkt
Be
direct,
I
don't
take
hints,
she's
keen,
but
I
ain't
convinced
(I
ain't)
Sei
direkt,
ich
nehme
keine
Andeutungen
an,
sie
ist
interessiert,
aber
ich
bin
nicht
überzeugt
(bin
ich
nicht)
She
wanna
link
up,
tell
her,
"Not
today"
(not
today)
Sie
will
sich
treffen,
sag
ihr:
"Heute
nicht"
(heute
nicht)
'Cause
I'm
on
the
block
'til
late
(late),
still
got
this
guap
to
make
Weil
ich
bis
spät
auf
dem
Block
bin
(spät),
muss
immer
noch
dieses
Geld
machen
Yeah,
they
got
a
lot
to
say,
but
not
to
pay,
we're
not
the
same
Ja,
sie
haben
viel
zu
sagen,
aber
nicht
zu
bezahlen,
wir
sind
nicht
gleich
On
a
hotter
estate
with
a
box
of
flake,
they
know
my
toxic
trait
(they
know)
Auf
einem
heißeren
Anwesen
mit
einer
Schachtel
Flocken,
sie
kennen
meine
toxische
Eigenschaft
(sie
wissen
es)
Like
the
watches,
the
kicks
are
rare
(rare)
Wie
die
Uhren,
sind
die
Schuhe
selten
(selten)
You
can
smell
when
the
rich
is
near
(near)
Du
kannst
riechen,
wenn
die
Reichen
in
der
Nähe
sind
(in
der
Nähe)
No
safety
all
on
my
Browning,
told
bro,
"Hold
this
bitch
with
care"
Keine
Sicherung
an
meiner
Browning,
sagte
Bruder:
"Halt
diese
Schlampe
vorsichtig"
She's
hangin'
around,
I
know
that
you
miss
her
(I
know,
shh)
Sie
hängt
rum,
ich
weiß,
dass
du
sie
vermisst
(ich
weiß,
pssst)
I
know
that
you
kissed
her
(I
know
it)
Ich
weiß,
dass
du
sie
geküsst
hast
(ich
weiß
es)
Yeah,
they
call
me
family
guy
'cause
she
let
me
fuck
her,
so
did
her
sister
(pff)
Ja,
sie
nennen
mich
Family
Guy,
weil
sie
mich
ranließ,
genau
wie
ihre
Schwester
(pff)
Book
a
table
in
France
(France),
tell
the
label,
"Won't
take
an
advance"
(I
won't)
Buche
einen
Tisch
in
Frankreich
(Frankreich),
sag
dem
Label:
"Ich
nehme
keinen
Vorschuss"
(ich
werde
nicht)
'Cause
I
make
my
own
clothes
now,
you
can
say
that
the
label
is
ours,
nah
Weil
ich
meine
eigenen
Klamotten
jetzt
mache,
du
kannst
sagen,
dass
das
Label
uns
gehört,
nein
Don't
play
with
the
dawgs,
we
aim
at
your
heart
and
break
it
apart
Spiel
nicht
mit
den
Hunden,
wir
zielen
auf
dein
Herz
und
brechen
es
entzwei
Put
the
Urus
in
start,
I'm
makin'
it
fart,
let's
have
a
race
on
the
'Zart
Starte
den
Urus,
ich
lasse
ihn
furzen,
lass
uns
ein
Rennen
auf
der
Autobahn
machen
Just
a
pair
of
stars,
watch
and
ring,
that's
a
pair
of
cars
(swear)
Nur
ein
paar
Stars,
Uhr
und
Ring,
das
sind
ein
paar
Autos
(schwöre)
Nah,
she
ain't
wearin'
bras
'cause
the
breast
sit
where
they
are
Nein,
sie
trägt
keine
BHs,
weil
die
Brüste
dort
sitzen,
wo
sie
sind
You're
mad
they
paid
to
see
me,
sendin'
shots,
you
came
discretely
Du
bist
sauer,
dass
sie
bezahlt
haben,
um
mich
zu
sehen,
schickst
Schüsse,
du
kamst
diskret
Some
rappers
pray
to
be
me,
got
my
watch
and
made
it
meady
(meady)
Einige
Rapper
beten,
um
ich
zu
sein,
hab
meine
Uhr
und
machte
sie
matt
(matt)
What's
my
toxic
trait?
Was
ist
meine
toxische
Eigenschaft?
If
I
see
a
boy
with
the
same
kettle
as
me,
then
I
toss
that
thing
in
the
safe
Wenn
ich
einen
Typen
mit
demselben
Wasserkocher
wie
ich
sehe,
dann
werfe
ich
das
Ding
in
den
Safe
Won't
wear
it
again,
'cause
you
made
it
(bait)
Werde
es
nicht
mehr
tragen,
weil
du
es
(köderhaft)
gemacht
hast
If
your
name
ain't
Fred,
then
you
can't
relate
Wenn
dein
Name
nicht
Fred
ist,
dann
kannst
du
dich
nicht
identifizieren
If
your
name
ain't
Santan,
you
ain't
my
mate
Wenn
dein
Name
nicht
Santan
ist,
bist
du
nicht
mein
Kumpel
If
your
name
ain't
Stormz,
then
you
ain't
the
(woo)
Wenn
dein
Name
nicht
Stormz
ist,
dann
bist
du
nicht
der
(woo)
Just
a
pair
of
stars
(pair
of
stars)
Nur
ein
paar
Stars
(ein
paar
Stars)
Tell
Greta
to
allow
me,
I
know
that
my
carbon
footprint's
large
(hmm)
Sag
Greta,
sie
soll
mich
gewähren
lassen,
ich
weiß,
dass
mein
CO2-Fußabdruck
groß
ist
(hmm)
The
Urus
drinks,
I
still
wear
minks,
we
brought
on
weed,
the
PJ
stinks
Der
Urus
säuft,
ich
trage
immer
noch
Nerze,
wir
haben
Gras
mitgebracht,
der
PJ
stinkt
Be
direct,
I
don't
take
hints,
she's
keen,
but
I
ain't
convinced
(I
ain't)
Sei
direkt,
ich
nehme
keine
Andeutungen
an,
sie
ist
interessiert,
aber
ich
bin
nicht
überzeugt
(bin
ich
nicht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fredo, Muhamad Samsudin Dajat Hardjakusumah, Michael Ebenezer Kwadjo Omari Owuo Jr., Wandi Koeswandi Koesni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.