Stormzy feat. Ghetts & J Hus - Bad Boys (feat. Ghetts and J Hus) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stormzy feat. Ghetts & J Hus - Bad Boys (feat. Ghetts and J Hus)




Bad Boys (feat. Ghetts and J Hus)
Плохие парни (feat. Ghetts и J Hus)
I know, my cousin Stanaman, he's told me a couple stories about you
Знаешь, моя кузина Стэнаман, она рассказала мне пару историй о тебе.
I'm not gonna lie-I'm not gonna lie, I'm getting mad right now, what's he talking about? Like banging in cells and that, what you talking about?
Не буду врать, не буду врать, я сейчас злюсь, о чём он говорит? Типа, о том, как оттягивался в камерах и всё такое, о чём ты говоришь?
Come on, man, this is just lyrics, blud, Ghetto, this is just lyrics, blud, all about lyrics, blud, all about lyrics, I know, Ghetto, I know, come on
Да ладно, чувак, это просто текст, братан, Гетто, это просто текст, братан, всё дело в тексте, братан, всё дело в тексте, я знаю, Гетто, я знаю, давай.
Easy, easy, aight, easy, easy
Спокойно, спокойно, ладно, спокойно, спокойно.
Talking that talk, I was a fucking bad boy in jail! A fucking bad boy, you fucking pussy
Говорю как есть, я был чертовски плохим парнем в тюрьме! Чертовски плохим парнем, ты, чёртова киска.
Is man mad though?
Чувак, ты что, с ума сошёл?
Ask Stanaman, I was a fucking bad boy
Спроси Стэнаман, я был чертовски плохим парнем.
Is man mad though?
Чувак, ты что, с ума сошёл?
Ahh, man, man, do your research
Ах, чувак, чувак, проведи своё исследование.
Oi, where's Carlos, where's Carlos?
Эй, где Карлос, где Карлос?
Ask him how man was in jail about
Спроси его, как чувак был в тюрьме.
Fucking truth, stick to the truth
Чёртова правда, придерживайся правды.
Stick to the fucking truth
Придерживайся чёртовой правды.
Yo, yo, them man are selective bad boys
Йоу, йоу, эти парни - выборочные плохие парни.
Some "we just wanna be accepted" bad boys
Некоторые из них - "мы просто хотим быть принятыми" плохие парни.
Some big whips but no electric bad boys
Некоторые - большие тачки, но без электричества, плохие парни.
Think they're bad 'cause of Narcos, they're some Netflix bad boys
Думают, что они плохие из-за "Нарко", они какие-то "Нетфликс" плохие парни.
I know real shower man, you know reckless bad boys
Я знаю настоящих душевых парней, ты знаешь, безбашенных плохих парней.
You know them protein shake in their breakfast bad boys
Ты знаешь тех, кто пьёт протеиновые коктейли на завтрак, плохих парней.
Them man are some "Bro, could you get me on the guest list?" bad boys
Эти парни - "Братан, можешь добавить меня в список гостей?" плохие парни.
And then they wanna get up in the club and start flexing bad boys
А потом они хотят попасть в клуб и начать выпендриваться, плохие парни.
Give me the crown, man, I want that
Дай мне корону, чувак, я хочу её.
Red Bull with the cognac
"Red Bull" с коньяком.
I tried to share my throne with 'em
Я пытался поделиться с ними своим троном.
But I can see you ain't on that
Но я вижу, ты не на этом уровне.
I'm on arms, on combat
Я на оружии, на бое.
No trace, no contact
Никаких следов, никаких контактов.
Bro bought a new mash
Братан купил новую пушку.
I don't know what that gun there's called but it's long, akh
Я не знаю, как называется этот пистолет, но он длинный, ах.
Bad boy who?
Плохой парень кто?
You are not part of a bad boy crew
Ты не часть команды плохих парней.
Me and Flipz roll up, tell a boy hold up
Мы с Флипзом подкатываем, говорим парню "стой".
Looking like something off of Bad Boys 2
Выглядим как что-то из "Плохих парней 2".
Bad boy Gs in a bad boy shoot (shoot)
Плохие парни Gs в плохой перестрелке (стрельба).
You are not a bad boy, move
Ты не плохой парень, двигайся.
Shut down shows and the mandem go nuts
Закрываем шоу, и парни сходят с ума.
All the bad chicks make mad noise too
Все плохие цыпочки тоже шумят.
Look, fuckboy, what you gonna say? What you gonna do, run?
Слушай, ублюдок, что ты скажешь? Что ты будешь делать, бежать?
Ah, yeah right, you ain't gonna do none
А, да, точно, ты ничего не будешь делать.
Bad boy life ain't all that you hoped for
Жизнь плохого парня - это не то, на что ты надеялся.
Should've done book but you wanna do gun
Надо было читать книги, а ты хочешь стрелять.
Charge three for a Z, that's banter
Тройной тариф за Z, это насмешка.
Black whip, all black swag like a panther
Чёрный хлыст, весь чёрный, как пантера.
Heard through the vine that Stormz' ain't a bad boy
Слышал по слухам, что Stormz не плохой парень.
But I take care of my fam, I'm a gangster
Но я забочусь о своей семье, я гангстер.
Yeah, that's right, just a young boy in the hood
Да, это правда, просто молодой парень из гетто.
Fast forward, now I'm Big Mike
Перемотка вперёд, теперь я Большой Майк.
Still away from the hype, niggas weren't bad back then
Всё ещё вдали от шумихи, ниггеры тогда не были плохими.
Nah, it's cons, man, I swear on my life
Нет, это обман, чувак, клянусь своей жизнью.
Put faith in my knife, wrong move had me on edge
Вера в мой нож, неправильный шаг поставил меня на грань.
On the back-road, paying for my stripes
На просёлочной дороге, расплачиваясь за свои полосы.
So fuck these niggas, all these likkle gun drillers
Так что к чёрту этих ниггеров, всех этих мелких стрелков.
Wanna come and try do me like Trife
Хочут прийти и попытаться сделать со мной как с Трифом.
You're not bad, I'm bad, ask Carlos
Ты не плохой, я плохой, спроси Карлоса.
How they gonna harm us?
Как они собираются причинить нам вред?
Came wearing a flat-cap
Пришёл в кепке.
Looking like somebody's father
Выгляжу как чей-то отец.
I brought the bad man here
Я привёл сюда плохого парня.
I brought the bad man here
Я привёл сюда плохого парня.
You're a bad man how? Bad man where?
Ты плохой парень как? Плохой парень где?
Apart from you, there's bad man here
Кроме тебя, здесь есть плохие парни.
You're not bad, I'm bad, ask Carlos
Ты не плохой, я плохой, спроси Карлоса.
How they gonna harm us?
Как они собираются причинить нам вред?
Came wearing a flat-cap
Пришёл в кепке.
Looking like somebody's father
Выгляжу как чей-то отец.
I brought the bad man here
Я привёл сюда плохого парня.
I brought the bad man here
Я привёл сюда плохого парня.
You're a bad man how? Bad man where?
Ты плохой парень как? Плохой парень где?
Apart from you, there's bad man here
Кроме тебя, здесь есть плохие парни.
Yeah, I'm fully on what you're half on (facts)
Да, я полностью на том, на чём ты наполовину (факты).
I've done dirt, no mask on (facts)
Я сделал грязь, без маски (факты).
Eighteen when I told man "Ask Carlos" (facts)
В восемнадцать лет я сказал чуваку "Спроси Карлоса" (факты).
Now they ask how much man's car cost (facts)
Теперь они спрашивают, сколько стоит моя машина (факты).
Drive-by ting
Драйв-бай тинг.
Aim for your head and convertible your hard-top (Buck-I)
Целься в голову и превращай свой хардтоп в кабриолет (Бак-И).
Your legs shake, your heart stops
Твои ноги трясутся, твоё сердце останавливается.
That's an M case, nah, darg
Это дело M, нет, чувак.
Not me
Не я.
Not there, not G
Не там, не G.
I put bread on my beef like Soulja
Я кладу хлеб на свою говядину, как Соулджа.
You've got rice, I've got peas
У тебя есть рис, у меня есть горох.
I told you already, my nigga I don't know you from any-
Я уже говорил тебе, ниггер, я не знаю тебя ни с какой-
Where, big spear that'll go through your belly
Где, большое копьё, которое пройдёт сквозь твой живот.
There, payback but you don't owe me a penny, yeah
Там, расплата, но ты не должен мне ни копейки, да.
Fuck that, fist fight, fair and square
К чёрту это, кулачный бой, по-честному.
Nah, fuck that, flick-knife, rer and ter
Нет, к чёрту это, складной нож, резать и рвать.
Nah, fuck that, this guy's wearing his share
Нет, к чёрту это, этот парень носит свою долю.
Might come back, midnight, airin' affair
Может вернуться, в полночь, воздушное дело.
Deal with the matter like Skibba
Разберусь с этим делом, как Скибба.
How's he gonna feel when I'm shattering his liver?
Как он себя почувствует, когда я разобью ему печень?
Bloodbath will fling a man up in a river
Кровавая баня бросит человека в реку.
Fourteen, holding my shank in the mirror
Четырнадцать, держу свой нож в зеркале.
Like I dare anyone
Как будто я кого-то смею.
Playground looking like a Lunn Poly advert
Игровая площадка похожа на рекламу Lunn Poly.
Where's everyone?
Где все?
I ain't scared of you but I'm scared of your gun (I am)
Я не боюсь тебя, но я боюсь твоего пистолета боюсь).
Frightening
Пугающий.
That's when I got my ting
Вот тогда я и достал свою штуку.
It was all calm before Stormzy
Всё было спокойно до Стормзи.
Now it's lightning
Теперь это молния.
You're not bad, I'm bad, ask Carlos
Ты не плохой, я плохой, спроси Карлоса.
How they gonna harm us?
Как они собираются причинить нам вред?
Came wearing a flat-cap
Пришёл в кепке.
Looking like somebody's father
Выгляжу как чей-то отец.
I brought the bad man here
Я привёл сюда плохого парня.
I brought the bad man here
Я привёл сюда плохого парня.
You're a bad man how? Bad man where?
Ты плохой парень как? Плохой парень где?
Apart from you, there's bad man here
Кроме тебя, здесь есть плохие парни.
You're not bad, I'm bad, ask Carlos
Ты не плохой, я плохой, спроси Карлоса.
How they gonna harm us?
Как они собираются причинить нам вред?
Came wearing a flat-cap
Пришёл в кепке.
Looking like somebody's father
Выгляжу как чей-то отец.
I brought the bad man here
Я привёл сюда плохого парня.
I brought the bad man here
Я привёл сюда плохого парня.
You're a bad man how? Bad man where?
Ты плохой парень как? Плохой парень где?
Apart from you, there's bad man here
Кроме тебя, здесь есть плохие парни.





Авторы: michael omari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.