Angel In The Marble - Stormzyперевод на немецкий




Angel In The Marble
Engel Im Marmor
We still get the work in large amounts
Wir holen immer noch die Arbeit in großen Mengen rein
Got somethin' comin' that I can't announce
Hab was kommen, das ich nicht verkünden kann
You know the food taste good
Weißt du, das Essen schmeckt gut
When you're starin' at a menu that you can't pronounce
Wenn du auf 'ne Speisekarte starrst, die du nicht aussprechen kannst
This winter white truffle cost me half an M
Dieser Winter-Weißtrüffel kostet mich 'ne halbe Mille
Homewrecker flows that's guaranteed to make your partner bounce
Homewrecker-Flows, die garantieren, dass dein Partner abhaut
It's Sahara up in our accounts
Es ist Sahara in unseren Konten
Why is your money froze? Was runnin' O's, that's how we started out
Warum ist dein Geld eingefroren? Wir liefen O's, so fingen wir an
I saw the angel in the marble and I carved it out
Ich sah den Engel im Marmor und ich meißelte ihn heraus
Now look at me
Sieh mich jetzt an
Chiseled like da Vinci, reappeared in '93
Gemeißelt wie da Vinci, tauchte wieder auf in '93
I found my inner Preston and I went and set him free
Ich fand mein inneres Preston und ich ließ ihn frei
Now we the black Beatles, let it be, woo
Jetzt sind wir die schwarzen Beatles, let it be, woo
I'm from South London where them boys die by the hundreds
Ich bin aus South London, wo diese Jungs zu Hunderten sterben
No one taught us how to mourn, so we go print 'em on our jumpers
Niemand lehrte uns zu trauern, also drucken wir sie auf unsere Pullover
Back when Mega had the TT, hood dreams
Damals, als Mega den TT hatte, Hood-Träume
Didn't even know what it was called, but it looked clean
Wusste nicht mal, wie es hieß, aber sah clean aus
Used to wear the suede Wallabys 'til my foot leaned
Trug die Suede Wallabys, bis mein Fuß sich neigte
Fifty-inch telly courtesy of my bally fiend
Fünfzig-Zoll-Fernseher, courtesy of my bally fiend
You can pay me in electronic devices
Du kannst mich in elektronischen Geräten bezahlen
Stormz ain't nice, but he's the nicest
Stormz ist nicht nice, aber er ist der niceste
Even back when I was sellin' Miley Cyrus
Selbst damals, als ich Miley Cyrus verkaufte
Put a premium on my prices, sick like a virus
Legte einen Aufschlag auf meine Preise, krank wie ein Virus
Ah, don't make me do it like my stylist
Ah, bring mich nicht dazu, es wie mein Stylist zu tun
I hear top boy talk from a bunch of quarter-finalists
Ich höre Top-Boy-Gerede von 'nem Haufen Viertelfinalisten
Real nigga livin' through a bullet crisis
Echter Nigga, der durch eine Kugelkrise lebt
Yeah, I grew up in the jungle, on the grid with Martin Brundle
Yeah, ich wuchs im Dschungel auf, auf dem Grid mit Martin Brundle
My hairline's the only thing that keeps a nigga humble
Mein Haaransatz ist das Einzige, was einen Nigga demütig hält
God knew what he was doin' when he made me
Gott wusste, was er tat, als er mich schuf
Unforgettable, just check the swag, I'm on my Swae Lee
Unvergesslich, check nur den Swag, ich bin auf meinem Swae Lee
I told Jermaine I could be the Kung Fu Kenny to your Dave Free
Ich sagte Jermaine, ich könnte der Kung Fu Kenny zu deinem Dave Free sein
Just be the Ty Ty to my Jay-Z, they pree, they pree
Sei einfach der Ty Ty zu meinem Jay-Z, sie pree, sie pree
I get Lizzy and I stay flee
Ich hol Lizzy und ich bleibe flee
These new niggas lit, but they just ain't me
Diese neuen Niggas sind lit, aber sie sind einfach nicht ich
Nah, I skrrt through it like I'm Sir Louis
Nah, ich skrrt durch es, als wär ich Sir Louis
You nerds had it, but you nerds blew it, so I just got to it
Ihr Nerds hattet es, aber ihr Nerds habt es verspielt, also mach ich's einfach
They take shots, but I bop through it
Sie schießen, aber ich boppe durch
I dodge through it like I'm Rod Stewart
Ich weiche aus, als wär ich Rod Stewart
If you want my body and you think I'm sexy
Wenn du meinen Körper willst und mich sexy findest
The flow's on fire, let me flip it like I'm Jesse
Der Flow brennt, lass mich ihn flippen wie Jesse
I control it like I'm Walter White
Ich kontrollier es wie Walter White
Told my mammy, "Lah, I'll treat her daughter right"
Sagte meiner Mama: "Lah, ich behandle ihre Tochter richtig"
She don't have to rent or ever sort her fly
Sie muss nicht mieten oder je ihren Fly sortieren
I love her up and hold her tight
Ich liebe sie und halte sie fest
Mwah, mwah, mwah, give me kiss
Mwah, mwah, mwah, gib mir einen Kuss
Pretty little miss, I tell her what it is
Hübsches kleines Fräulein, ich sag ihr, wie es ist
Babe, I take you shoppin' even though I take the piss
Schatz, ich nehm dich shoppen, obwohl ich mich lustig mache
I'm only jokin', girl, I'm silly like this kettle on my wrist
Ich mach nur Spaß, Mädel, ich bin albern wie dieses Kettle auf meinem Handgelenk
Watch dumb, car dumb, crims dumb, soon done
Uhr dumm, Auto dumm, Verbrechen dumm, bald erledigt
If my money spoke, it would say, "Fee-fi-fo-fum"
Wenn mein Geld spräche, würde es sagen: "Fee-fi-fo-fum"
I hit home runs, no smoke, no blunts
Ich schlag Home Runs, kein Rauch, keine Blunts
No smoke, must be puns, I'm still good in both lungs
Kein Rauch, müssen Wortspiele sein, meine Lungen sind noch gut
This the calm before the storm, I go Bulgari for my jawn
Das ist die Ruhe vor dem Sturm, ich geh Bulgari für mein Jawn
Half a mill' on jackets that I've hardly ever worn
Eine halbe Mille für Jacken, die ich kaum je getragen hab
Better check the fee before you ask me to perform
Check besser das Honorar, bevor du mich bittest aufzutreten
July 26th, that's the day a star was born
26. Juli, das ist der Tag, an dem ein Star geboren wurde
It's the arena packer, way back when I used to pree Natasha
Es ist der Arena-Füller, way back als ich Natasha preete
Ask Fats, yeah, I been a packer
Frag Fats, yeah, ich war schon immer ein Füller
They wanna race, but I'm Dina Asher
Sie wollen rasen, aber ich bin Dina Asher
I bring a whole leap of passa
Ich bring einen ganzen Haufen Passa
The flow's from God, but the blicky
Der Flow ist von Gott, aber die Blicky
It's Big Mikey, but I'm more Spinelli
Ist Big Mikey, aber ich bin mehr Spinelli
She got the Evelyn, I prefer the Kelly
Sie hat die Evelyn, ich bevorzuge die Kelly
I got the O, but I prefer the Skelly
Ich hab das O, aber ich bevorzuge die Skelly
Well done, girl, you hit the belly
Well done, Mädel, du triffst den Belly
I gotta tone it down, I'm Graham Norton
Ich muss es runterfahren, ich bin Graham Norton
All this swag can't fit on telly
All dieser Swag passt nicht ins Fernsehen
I skrrt around on my big Pirellis
Ich skrrt rum auf meinen großen Pirellis
Them man are actors, I should give 'em Emmys
Diese Typen sind Schauspieler, ich sollte ihnen Emmys geben
Them man are washed, hang 'em out to dry
Diese Typen sind washed, häng sie zum Trocknen raus
If man are lit, then what the fuck am I?
Wenn Typen lit sind, was zum Teufel bin dann ich?
I must be doin' somethin' right
Ich muss etwas richtig machen
Hell yeah, I'm fuckin' right
Verdammt ja, ich mach es verdammt richtig
Heavy kettle, but it's somethin' light
Schwere Kettle, aber es ist etwas Leichtes
I told Mel, "Do my button tight"
Ich sagte Mel: "Mach meinen Knopf eng"
Gotta look clean when I'm gettin' my award
Muss clean aussehen, wenn ich meinen Award kriege
They wonder how I shine, that's the presence of the Lord
Sie fragen sich, wie ich strahle, das ist die Gegenwart des Herrn
They wanna know my scent, that's Tom Ford
Sie wollen mein Parfüm wissen, das ist Tom Ford
They wanna know the shows and the places that I've toured
Sie wollen die Shows wissen und die Orte, die ich bereist habe
They wanna know, "Stormz, don't you ever get bored
Sie wollen wissen: "Stormz, langweilst du dich nie
Rappin' 'bout things that you know we can't afford?"
Vom Rappen über Dinge, von denen du weißt, dass wir sie uns nicht leisten können?"
Ah, it's Big Mike
Ah, es ist Big Mike
The one to shed the light on a rapper's insecurity
Derjenige, der Licht auf die Unsicherheit eines Rappers wirft
I ain't like you, I need security
Ich bin nicht wie du, ich brauche Security
I'm too lit and too rich
Ich bin zu lit und zu reich
Gotta stay dripped for continuity
Muss dripped bleiben für die Kontinuität
The boy is too sick, I need immunity
Der Junge ist zu krank, ich brauche Immunität
Them boys are too slow, but I'm Bolt or I'm Shelly-Ann
Diese Jungs sind zu langsam, aber ich bin Bolt oder Shelly-Ann
I fill a rap like a jerry can, I shoot like a Steadicam
Ich füll einen Rap wie einen Kanister, ich schieße wie ein Steadicam
I got kids, but my chick ain't had no belly scan
Ich hab Kinder, aber mein Chick hatte keinen Belly-Scan
Look, I'm a father for many man, boy
Schau, ich bin ein Vater für viele, Mann, Junge





Авторы: Michael Ebenazer Kwadjo Omari Owuo Junior, Ras Alexander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.