Stormzy - Fire + Water - перевод текста песни на немецкий

Fire + Water - Stormzyперевод на немецкий




Fire + Water
Feuer + Wasser
It's probably best we lay
Es ist wahrscheinlich am besten, wir lassen es sein
It's probably best we found
Es ist wahrscheinlich am besten, wir fanden
A fire from this perfect match
Ein Feuer aus dieser perfekten Verbindung
To burn us to the ground
Um uns bis auf den Grund niederzubrennen
And even though it's cold outside
Und auch wenn es draußen kalt ist
It's probably best we pray
Ist es wahrscheinlich am besten, wir beten
To lead us from this drought
Um uns aus dieser Dürre zu führen
If your love is my Holy Water
Wenn deine Liebe mein Heiliges Wasser ist
Girl, just let me drown
Mädchen, lass mich einfach ertrinken
And even if you don't, it's fine
Und selbst wenn du es nicht tust, ist es in Ordnung
I guess you got me figured out
Ich schätze, du hast mich durchschaut
We got that champagne love
Wir haben diese Champagnerliebe
Don't let it fizzle out
Lass sie nicht verpuffen
I know I brought a world of pain
Ich weiß, ich habe eine Welt voller Schmerz gebracht
You could've did without
Auf die du hättest verzichten können
If you was livin' with me then
Wenn du damals bei mir gelebt hättest
I'd probably get a bigger house
Würde ich wahrscheinlich ein größeres Haus holen
And we standin' by the water
Und wir stehen am Wasser
Do we drip or drown?
Glänzen wir oder ertrinken wir?
Running 'round in circles, bro
Laufen im Kreis herum, Bro
Just let her walk
Lass sie einfach gehen
Listеnin' to Lessons
Höre 'Lessons'
That's a lesson taught
Das ist eine Lektion, die gelehrt wurde
Second guеsses
Zweifel
Really got you havin' second thoughts
Haben dich wirklich zum Nachdenken gebracht
Second thoughts never hurt nobody
Zweifel haben noch niemandem geschadet
Everybody has 'em
Jeder hat sie
Give you orgasms
Dir Orgasmen geben
More than you can fathom
Mehr als du erahnen kannst
Think we missed the touch
Ich glaube, wir haben die Berührung vermisst
Even more than we imagined
Sogar mehr als wir uns vorgestellt haben
If I saw you right now, girl
Wenn ich dich jetzt sehen würde, Mädchen
I wonder what would happen?
Frage ich mich, was passieren würde?
Orange G-Wagon
Orangener G-Wagon
You can park up on the drive
Du kannst in der Einfahrt parken
I was meant to be there
Ich sollte da sein
When you're starin' up your life
Wenn du dein Leben beginnst
You make your people proud
Du machst deine Leute stolz
You're a star in all our eyes
Du bist ein Star in all unseren Augen
With your apartments in the skies
Mit deinen Wohnungen im Himmel
I scarred you with my lies, then
Ich habe dich mit meinen Lügen verletzt, dann
Karma isn't nice, she said
Karma ist nicht nett, sagte sie
"I hope he doubles back on you"
"Ich hoffe, es kommt doppelt auf dich zurück"
When I double back
Wenn ich zurückkomme
I never double back to rattle you
Komme ich nie zurück, um dich zu erschüttern
Hate to see you leave but
Hasse es, dich gehen zu sehen, aber
I love to see the back of you
Ich liebe es, deinen Rücken zu sehen
I take you out to eat then after that
Ich führe dich zum Essen aus, und danach
I make a snack of you
Mache ich dich zum Snack
I never put my hand on you
Ich habe nie Hand an dich gelegt
Still the biggest fan of you
Bin immer noch dein größter Fan
Good for me like collard greens
Gut für mich wie Grünkohl
And runner beans and callaloo
Und Stangenbohnen und Callaloo
Every single day I close my eyes
Jeden einzelnen Tag schließe ich meine Augen
And try to channel you
Und versuche, dich zu kanalisieren
Drive through memory lane
Fahre durch die Erinnerungsgasse
And then I see you by the avenue but
Und dann sehe ich dich an der Allee, aber
It's probably best we lay
Es ist wahrscheinlich am besten, wir lassen es sein
, It's probably best we found
, Es ist wahrscheinlich am besten, wir fanden
A fire from this perfect match
Ein Feuer aus dieser perfekten Verbindung
To burn us to the ground
Um uns bis auf den Grund niederzubrennen
And even though it's cold outside
Und auch wenn es draußen kalt ist
(And though it's cold outside
(Und obwohl es draußen kalt ist
It's probably best we)
Ist es wahrscheinlich am besten, wir)
It's probably best we pray
Ist es wahrscheinlich am besten, wir beten
To lead us from this drought
Um uns aus dieser Dürre zu führen
If your love is my Holy Water
Wenn deine Liebe mein Heiliges Wasser ist
Girl, just let me drown
Mädchen, lass mich einfach ertrinken
And even if you don't, it's fine
Und selbst wenn du es nicht tust, ist es in Ordnung
(And even if you don't, it's fine
(Und selbst wenn du es nicht tust, ist es in Ordnung
It's probably best we)
Ist es wahrscheinlich am besten, wir)
Holy Water, can I bless you with it?
Heiliges Wasser, darf ich dich damit segnen?
I ain't spillin' all my truth to try
Ich plaudere nicht meine ganze Wahrheit aus, um
And stress you with it
Dich damit zu stressen
I was workin' on my flaws
Ich habe an meinen Fehlern gearbeitet,
To try impress you with it
Um dich damit zu beeindrucken
And you don't believe the growth
Und du glaubst nicht an das Wachstum
But I guess you're with it, right?
Aber ich schätze, du machst mit, richtig?
'Cause fire with fire just makes flames
Denn Feuer mit Feuer erzeugt nur Flammen
And water and water just cause floods
Und Wasser mit Wasser verursacht nur Fluten
Said you're tired, you're tired of these games
Sagtest, du bist müde, du bist müde von diesen Spielen
Said you're fine in your corner
Sagtest, dir geht's gut in deiner Ecke
And I called bluff
Und ich habe deinen Bluff erkannt
And you ain't gotta lie 'bout
Und du musst nicht lügen über
The reasons as to why you left
Die Gründe, warum du gegangen bist
Just know the man I am today
Wisse nur, der Mann, der ich heute bin
Is not the guy you met
Ist nicht der Kerl, den du getroffen hast
I give you the space you need
Ich gebe dir den Raum, den du brauchst
To give you man a rest
Um dir eine Pause zu gönnen
That's the least you deserve
Das ist das Mindeste, was du verdienst
Too deep for a verse, my weaknesses hurt
Zu tief für einen Vers, meine Schwächen schmerzen
If you ever change your mind
Wenn du jemals deine Meinung änderst
I beg you speak to me first
Bitte ich dich, zuerst mit mir zu sprechen
Was meant to tell the kids about
Sollte den Kindern von
The bees and the birds
Den Bienen und Blumen erzählen
Guess I couldn't keep to my word, word
Konnte mein Wort wohl nicht halten, Wort
Please, stay
Bitte, bleib
Don't let me go
Lass mich nicht gehen
I know your heart is breakin'
Ich weiß, dein Herz bricht
Oh, oh
Oh, oh
These days, the kids on their phone
Heutzutage sind die Kinder an ihren Handys
Maybe we're all forsaken, what do I know?
Vielleicht sind wir alle verlassen, was weiß ich schon?
(What do I know? What do I know?
(Was weiß ich schon? Was weiß ich schon?
What do I know? What do I know?
Was weiß ich schon? Was weiß ich schon?
What do I know? What do I know?
Was weiß ich schon? Was weiß ich schon?
What do I know? What do I know?)
Was weiß ich schon? Was weiß ich schon?)
It's probably best we lay
Es ist wahrscheinlich am besten, wir lassen es sein
It's probably best we found
Es ist wahrscheinlich am besten, wir fanden
A fire from this perfect match
Ein Feuer aus dieser perfekten Verbindung
To burn us to the ground
Um uns bis auf den Grund niederzubrennen
And even though it's cold outside
Und auch wenn es draußen kalt ist
It's probably best we pray
Ist es wahrscheinlich am besten, wir beten
To lead us from this drought
Um uns aus dieser Dürre zu führen
If your love is my Holy Water
Wenn deine Liebe mein Heiliges Wasser ist
Girl, just let me
Mädchen, lass mich einfach
And even if you don't, it's fine
Und selbst wenn du es nicht tust, ist es in Ordnung
It's probably best we lay
Es ist wahrscheinlich am besten, wir lassen es sein
It's probably best we found
Es ist wahrscheinlich am besten, wir fanden
A fire from this perfect match
Ein Feuer aus dieser perfekten Verbindung
To burn us to the ground
Um uns bis auf den Grund niederzubrennen
Burn us to the ground
Uns bis auf den Grund niederzubrennen
I can't put out the fire
Ich kann das Feuer nicht löschen
(It's probably best we lay
(Es ist wahrscheinlich am besten, wir lassen es sein
It's probably best we found)
Es ist wahrscheinlich am besten, wir fanden)
(This fire from this perfect match
(Dieses Feuer aus dieser perfekten Verbindung
To burn us to the ground)
Um uns bis auf den Grund niederzubrennen)
I can't put out the fire
Ich kann das Feuer nicht löschen
(Burn us to the ground, the ground)
(Uns bis auf den Grund niederzubrennen, den Grund)
I can't put out the fire
Ich kann das Feuer nicht löschen
My pride gon' let me burn us to the ground
Mein Stolz wird mich uns bis auf den Grund niederbrennen lassen
I can't put out the fire
Ich kann das Feuer nicht löschen
I'm gettin' tired pour me water
Ich werde müde, gieß mir Wasser ein
I can't put out the fire
Ich kann das Feuer nicht löschen
My pride gon' let me burn us to the ground
Mein Stolz wird mich uns bis auf den Grund niederbrennen lassen
Oh, no
Oh, nein
I can't put out the fire
Ich kann das Feuer nicht löschen
I'm gettin' tired, pour me water (Pour me)
Ich werde müde, gieß mir Wasser ein (Gieß mir)
Pour me water (Pour me water)
Gieß mir Wasser ein (Gieß mir Wasser ein)
Pour me more of it (Pour me more of it)
Gieß mir mehr davon ein (Gieß mir mehr davon ein)
Take no caution (Take no caution)
Sei nicht vorsichtig (Sei nicht vorsichtig)
Give me everything (Give me everything)
Gib mir alles (Gib mir alles)
Pour me water (Pour me water)
Gieß mir Wasser ein (Gieß mir Wasser ein)
Pour me more of it (Pour me more of it)
Gieß mir mehr davon ein (Gieß mir mehr davon ein)
Take no caution (Take no caution)
Sei nicht vorsichtig (Sei nicht vorsichtig)
(Give me everything)
(Gib mir alles)
Right now I'm fallin' (Oh-oh)
Gerade falle ich (Oh-oh)
Out in the open (Oh-oh)
Mitten im Offenen (Oh-oh)
All of my focus (Oh-oh)
Mein ganzer Fokus (Oh-oh)
Is locked on where you are
Ist darauf gerichtet, wo du bist
Right now I'm fallin' (Oh-oh)
Gerade falle ich (Oh-oh)
Pour me water (Pour me water)
Gieß mir Wasser ein (Gieß mir Wasser ein)
Pour me more of it (Pour me more of it)
Gieß mir mehr davon ein (Gieß mir mehr davon ein)
Take no caution (Take no caution)
Sei nicht vorsichtig (Sei nicht vorsichtig)
Give me everything (Give me everything)
Gib mir alles (Gib mir alles)
Pour me water (Pour me water)
Gieß mir Wasser ein (Gieß mir Wasser ein)
Pour me more of it (Pour me more of it)
Gieß mir mehr davon ein (Gieß mir mehr davon ein)
Take no caution (Take no caution)
Sei nicht vorsichtig (Sei nicht vorsichtig)
(Give me everything)
(Gib mir alles)
Pour me water (Ooh-ooh)
Gieß mir Wasser ein (Ooh-ooh)
Pour me more of it (Ooh-ooh)
Gieß mir mehr davon ein (Ooh-ooh)
Take no caution (Ooh-ooh)
Sei nicht vorsichtig (Ooh-ooh)
Give me everything (Ooh)
Gib mir alles (Ooh)
Pour me water (Ooh-ooh)
Gieß mir Wasser ein (Ooh-ooh)
Pour me more of it (Ooh-ooh)
Gieß mir mehr davon ein (Ooh-ooh)
Take no caution (Ooh-ooh)
Sei nicht vorsichtig (Ooh-ooh)
Give me everything (Ooh)
Gib mir alles (Ooh)
Tu-la-da-dadum, tu-dum
Tu-la-da-dadum, tu-dum
Tu-la-da-dadum, tu-dum
Tu-la-da-dadum, tu-dum
Tu-la-da-dadum, tu-dum
Tu-la-da-dadum, tu-dum
Tu-la-da-dadum, tu-dum
Tu-la-da-dadum, tu-dum





Авторы: Ras Kassa Alexander, Michael Ebenazer Kwadjo Omari Owuo Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.