Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
do
I
turn
to
when
I
need
saving
An
wen
wende
ich
mich,
wenn
ich
Rettung
brauche
Cuz
you
move
mountains
Denn
du
versetzt
Berge
I
can't
do
the
same
Ich
kann
das
nicht
And
did
you
think
bout
that
when
you
left
us
Und
hast
du
daran
gedacht,
als
du
uns
verlassen
hast
I
know
it's
selfish,
but
I
can't
help
it
Ich
weiß,
es
ist
egoistisch,
aber
ich
kann
nicht
anders
If
I
fall
down
tomorrow
and
there's
no
one
to
blame
Wenn
ich
morgen
falle
und
niemand
schuld
ist
Water
under
the
bridge
Wasser
unter
der
Brücke
Let
it
burn
like
a
flame
Lass
es
brennen
wie
eine
Flamme
You're
not
here
and
it
kills
me
Du
bist
nicht
hier
und
es
bringt
mich
um
I'm
not
numb
to
the
pain
Ich
bin
nicht
taub
gegenüber
dem
Schmerz
Now
there's
blood
on
my
hands
Jetzt
ist
Blut
an
meinen
Händen
Guess
we're
one
in
the
same
Ich
schätze,
wir
sind
gleich
Imagine
if
I
needed
some
advice
you
never
give
Stell
dir
vor,
ich
bräuchte
einen
Rat,
den
du
nie
gibst
Imagine
if
I
end
up
on
the
path
you
never
laid
Stell
dir
vor,
ich
lande
auf
dem
Weg,
den
du
nie
geebnet
hast
They
say
you're
here
in
spirit
like
I'm
meant
to
let
it
fade
Sie
sagen,
du
bist
im
Geiste
hier,
als
ob
ich
es
verblassen
lassen
sollte
Life
gave
me
lemons
I
can't
make
it
lemonade
Das
Leben
gab
mir
Zitronen,
ich
kann
keine
Limonade
daraus
machen
Blood
on
my
hands
but
for
you
it's
an
affair
Blut
an
meinen
Händen,
aber
für
dich
ist
es
eine
Angelegenheit
I
would've
went
myself
if
you
never
lead
the
way
Ich
wäre
selbst
gegangen,
wenn
du
nicht
den
Weg
gewiesen
hättest
I
would've
held
your
hand
if
you
needed
me
to
pray
Ich
hätte
deine
Hand
gehalten,
wenn
du
gewollt
hättest,
dass
ich
bete
Hindsight's
a
I
can't
look
her
in
the
face
Die
Nachsicht
ist
eine
Schlampe,
ich
kann
ihr
nicht
ins
Gesicht
sehen
Pain
in
my
heart
but
I
put
it
in
the
grave
Schmerz
in
meinem
Herzen,
aber
ich
lege
ihn
ins
Grab
Pain
in
my
soul
but
I
put
it
in
the
grave
Schmerz
in
meiner
Seele,
aber
ich
lege
ihn
ins
Grab
Nowhere
else
to
put
it
that's
the
way
that
I
was
raised
Nirgendwo
anders
hin
damit,
so
wurde
ich
erzogen
Would've
took
a
bullet
if
it
meant
you
could've
stayed
Hätte
eine
Kugel
gefangen,
wenn
es
bedeutet
hätte,
dass
du
hättest
bleiben
können
It's
like
they
overcharging
the
price
that
I
paid
Es
ist,
als
würden
sie
den
Preis,
den
ich
bezahlt
habe,
überhöhen
Left
a
uh
broken
so
I
charge
it
to
the
game
Habe
ein
Herz
gebrochen
hinterlassen,
also
schiebe
ich
es
auf
das
Spiel
As
long
as
I'm
alive
I'll
be
carrying
your
name
Solange
ich
lebe,
werde
ich
deinen
Namen
tragen
They'll
never
cut
you
out
the
frame,
but
Sie
werden
dich
niemals
aus
dem
Rahmen
schneiden,
aber
Who
do
I
turn
to
when
I
need
saving
An
wen
wende
ich
mich,
wenn
ich
Rettung
brauche
Cuz
you
move
mountains
Denn
du
versetzt
Berge
I
can't
do
the
same
Ich
kann
das
nicht
And
did
you
think
bout
that
when
you
left
us
Und
hast
du
daran
gedacht,
als
du
uns
verlassen
hast
I
know
it's
selfish,
but
I
can't
help
it
Ich
weiß,
es
ist
egoistisch,
aber
ich
kann
nicht
anders
If
I
fall
down
tomorrow
and
there's
no
one
to
blame
Wenn
ich
morgen
falle
und
niemand
schuld
ist
Water
under
the
bridge
Wasser
unter
der
Brücke
Let
it
burn
like
a
flame
Lass
es
brennen
wie
eine
Flamme
You're
not
here
and
it
kills
me
Du
bist
nicht
hier
und
es
bringt
mich
um
I'm
not
numb
to
the
pain
Ich
bin
nicht
taub
gegenüber
dem
Schmerz
Now
there's
blood
on
my
hands
Jetzt
ist
Blut
an
meinen
Händen
Guess
we're
one
in
the
same
Ich
schätze,
wir
sind
gleich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludwig Emil Tomas Goransson, Michael Ebenazer Kwadjo Omari Owuo Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.