Текст и перевод песни StoryBots - Ocean
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
diving
down,
down,
down,
down,
and
then
we'll
dive
some
more
Wir
tauchen
tief,
tief,
tief,
tief,
und
dann
tauchen
wir
noch
mehr,
meine
Liebe,
In
the
big
deep
ocean
that
we
love
to
explore
In
den
großen,
tiefen
Ozean,
den
wir
so
gerne
erforschen.
We're
dropping
low,
low,
low,
low,
because
we're
going
to
go
Wir
sinken
tief,
tief,
tief,
tief,
denn
wir
werden
gehen
To
the
deepest
known
point
on
the
ocean
floor
Zum
tiefsten
bekannten
Punkt
auf
dem
Meeresboden.
Under
the
waves,
there
are
valleys
and
hills
all
around
Unter
den
Wellen
gibt
es
Täler
und
Hügel
ringsum.
On
the
average,
it's
about
12,000
feet
down
Im
Durchschnitt
sind
es
etwa
12.000
Fuß
nach
unten.
That's
over
1,000
school
buses
all
in
a
stack
Das
sind
über
1.000
Schulbusse,
alle
in
einem
Stapel.
Or
800
T-Rexes
(what
a
fun
fact!)
Oder
800
T-Rexe
(was
für
eine
lustige
Tatsache!).
But
there's
a
way,
way,
way,
way,
deeper
place
we
know
Aber
es
gibt
einen
viel,
viel,
viel,
viel
tieferen
Ort,
den
wir
kennen,
meine
Süße.
The
Mariana
Trench
is
where
we've
gotta
go
Der
Marianengraben
ist
der
Ort,
wo
wir
hingehen
müssen.
Where
the
lowest
known
point
is
called
Challenger
Deep
Wo
der
tiefste
bekannte
Punkt
Challenger
Deep
genannt
wird.
As
long
as
36,200
feet
So
lang
wie
36.200
Fuß.
That's
20
tall
skyscrapers
under
the
sea
Das
sind
20
hohe
Wolkenkratzer
unter
dem
Meer.
Or
118
statues
of
liberty
Oder
118
Freiheitsstatuen.
If
you
could
sink
Mount
Everest
down
that
deep
Wenn
du
den
Mount
Everest
so
tief
versenken
könntest,
meine
Holde,
There'd
be
a
whole
mile
of
water
up
over
its
peak
Wäre
noch
eine
ganze
Meile
Wasser
über
seinem
Gipfel.
We're
dropping
down,
down,
down,
down,
then
we'll
drop
some
more
Wir
sinken
tief,
tief,
tief,
tief,
und
dann
sinken
wir
noch
mehr.
Where
hardly
anyone
has
ever
gone
before
Wo
kaum
jemand
jemals
zuvor
gewesen
ist,
meine
Liebste.
We've
gotta
dive,
dive,
dive,
dive,
till
we
finally
arrive
Wir
müssen
tauchen,
tauchen,
tauchen,
tauchen,
bis
wir
endlich
ankommen
At
the
lowest
known
point
on
the
ocean
floor
Am
tiefsten
bekannten
Punkt
auf
dem
Meeresboden.
Nearly
seven
miles
down
on
the
ocean
floor
Fast
sieben
Meilen
tief
auf
dem
Meeresboden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parry Gripp, Scott Emmons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.