Sandman - StoryTellaперевод на немецкий




Sandman
Sandmann
I′m tired man
Ich bin müde, Mann
You tired? I thought this was Insomnia
Du müde? Ich dachte, das wäre Insomnia
I ain't get no sleep man, been working graveyard
Hab kein Auge zugetan, Mann, hab Nachtschicht geschoben
Stop lying bruh, you went to sleep lastnight
Hör auf zu lügen, Kumpel, du hast letzte Nacht geschlafen
Ha! you said this hit the spot though right
Ha! Du sagtest doch, das trifft genau den Punkt, oder
It should
Sollte es auch
That′s good, preciate it
Das ist gut, weiß ich zu schätzen
Yeah yeah boy I'm woke, I just had my morning cup, vanilla bean
Yeah yeah Junge, ich bin wach, hatte gerade meine morgendliche Tasse, Vanilleschote
And now like nicotine, they feign for this caffeine (chea)
Und jetzt wie Nikotin, gieren sie nach diesem Koffein (chea)
Say we ain't sleep! We up!
Sag, wir schlafen nicht! Wir sind wach!
We up! Next! Yeah!
Wir sind wach! Nächster! Yeah!
Sandman what′s up, what′s up
Sandmann, was geht ab, was geht ab
Flex, aye
Flex, aye
I'm lookin′ to do what's right, can′t let him out my sight
Ich schaue, das Richtige zu tun, kann ihn nicht aus den Augen lassen
So why just last night, you was finna fight
Warum also hast du dich erst letzte Nacht fast geprügelt?
And why all of his teachings get swept under the rug
Und warum werden all seine Lehren unter den Teppich gekehrt
And all the class acts get the bottom of the ugg
Und all die Klassenbesten bekommen den Bodensatz ab
See now a days you can't be too polite
Siehst du, heutzutage kannst du nicht zu höflich sein
All the ladies think you tryna holla, maybe she right (hold up)
Alle Damen denken, du versuchst sie anzuquatschen, vielleicht hat sie recht (warte mal)
Where yo man at? I don′t see him in the stands
Wo ist dein Mann? Ich sehe ihn nicht auf der Tribüne
That's what they say when they baggin' fans with boy friends
Das sagen sie, wenn sie Fans mit Freunden klarmachen
But issa two way street, the road too being faithful
Aber es ist eine zweischneidige Straße, der Weg zur Treue
Cause once ya cheat, you burned a bridge and turned a soul hateful
Denn sobald du betrügst, hast du eine Brücke niedergebrannt und eine Seele hasserfüllt gemacht
If you get caught, if ya don′t well be grateful
Wenn du erwischt wirst, wenn nicht, nun sei dankbar
But either way, on judgement day, that is distasteful
Aber so oder so, am Jüngsten Tag, das ist geschmacklos
They just want us to catch z′s like jay
Die wollen nur, dass wir pennen wie Jay
And turn up! Like every day is a holiday
Und aufdrehen! Als ob jeder Tag ein Feiertag wär
Or what happens on earth stays on earth, that's what they say
Oder was auf der Erde passiert, bleibt auf der Erde, das sagen sie
Lull ya too schleep like the Sandman, not today
Dich in den Schlaf wiegen wie der Sandmann, nicht heute
Long as we count sheep
Solange wir Schäfchen zählen
Then we won′t hear a peep
Dann werden wir keinen Mucks hören
Until somebody speak
Bis jemand spricht
Now it's finna get deep
Jetzt wird es gleich tiefgründig
Yea! Yea!
Yea! Yea!
Now it′s finna get deep!
Jetzt wird es gleich tiefgründig!
Yea! Yea!
Yea! Yea!
Man i'm playin in da sand, thinkin of a master plan
Mann, ich spiele im Sand, denke über einen Masterplan nach
Which parallels Gods plan, cuz we 1 naw I′m sayin!
Was Gottes Plan ähnelt, denn wir sind eins, verstehst du!
Delvin into my future, Ion need no advance
Tauche in meine Zukunft ein, brauche keinen Vorschuss
Cuz I'mma be flickin rubba off DEEZ bands in my hands!
Denn ich werde Gummi von DIESEN Bündeln in meinen Händen schnippen!
Ayeeee!
Ayeeee!
Eager 2 work so I apply myself... indeed!
Begierig zu arbeiten, also bewerbe ich mich selbst... in der Tat!
I'm tryna defeat da odds like Michael B. in Creed!
Ich versuche, die Chancen zu überwinden wie Michael B. in Creed!
Still I can′t save u but I know someone who can doe!
Trotzdem kann ich dich nicht retten, aber ich kenne jemanden, der es kann!
The man upstairs, not the one in the sand bro (he the devil)
Der Mann da oben, nicht der im Sand, Bro (er ist der Teufel)
& That trigga my hitta grippin′, try catch me slippin'
& Das triggert meinen Hitta, der greift, versucht mich beim Ausrutschen zu erwischen
But only if you step outta bounds, why you trippin
Aber nur, wenn du die Grenzen überschreitest, warum drehst du durch
We want peace but we′ll pull the piece for our family
Wir wollen Frieden, aber wir ziehen die Waffe für unsere Familie
That's the last resort if we get pushed beyond our sanity
Das ist der letzte Ausweg, wenn wir über unsere Vernunft hinaus getrieben werden
They just want us to catch z′s like jay
Die wollen nur, dass wir pennen wie Jay
And turn up! Like every day is a holiday
Und aufdrehen! Als ob jeder Tag ein Feiertag wär
Or what happens on earth stays on earth, that's what they say
Oder was auf der Erde passiert, bleibt auf der Erde, das sagen sie
Lull ya too schleep like the Sandman, not today
Dich in den Schlaf wiegen wie der Sandmann, nicht heute
Long as we count sheep
Solange wir Schäfchen zählen
Then we won′t hear a peep
Dann werden wir keinen Mucks hören
Until somebody speak
Bis jemand spricht
Now it's finna get deep
Jetzt wird es gleich tiefgründig
Yea! Yea!
Yea! Yea!
Now it's finna get deep!
Jetzt wird es gleich tiefgründig!
Yea! Yea!
Yea! Yea!
Look, look
Schau, schau
Dear Mr. Sandman, you don′t want none
Lieber Herr Sandmann, du willst keinen Ärger
Go tell the Sandman, he don′t want none
Geh, sag dem Sandmann, er will keinen Ärger
Dear Mr. Sandman, you don't want none
Lieber Herr Sandmann, du willst keinen Ärger
Go tell the Sandman, I promise he don′t want none (get out)
Geh, sag dem Sandmann, ich verspreche, er will keinen Ärger (raus hier)
Now this a grand slam (but first)
Nun, das ist ein Grand Slam (aber zuerst)
Check out this pitch
Schau dir diesen Pitch an
If all you got is cash money, you'll never be rich
Wenn alles, was du hast, Bargeld ist, wirst du niemals reich sein
America selling dreams, seek ye first the kingdom
Amerika verkauft Träume, suche zuerst das Reich Gottes
Now go be great like yo nameplate say Britain Ingram
Jetzt geh und sei großartig, so wie dein Namensschild sagt Britain Ingram
Yeah boy I′m woke
Yeah Junge, ich bin wach
They just want us to catch z's like jay
Die wollen nur, dass wir pennen wie Jay
And turn up! Like every day is a holiday
Und aufdrehen! Als ob jeder Tag ein Feiertag wär
Or what happens on earth stays on earth, that′s what they say
Oder was auf der Erde passiert, bleibt auf der Erde, das sagen sie
Lull ya too schleep like the Sandman, not today
Dich in den Schlaf wiegen wie der Sandmann, nicht heute
Long as we count sheep (dear Mr. Sandman)
Solange wir Schäfchen zählen (lieber Herr Sandmann)
Then we won't hear a peep (you don't want none)
Dann werden wir keinen Mucks hören (du willst keinen Ärger)
Until somebody speak (go tell the Sandman)
Bis jemand spricht (geh, sag dem Sandmann)
Now it′s finna get deep (dear Mr. Sandman)
Jetzt wird es gleich tiefgründig (lieber Herr Sandmann)
Yea! Yea! (you don′t want none)
Yea! Yea! (du willst keinen Ärger)
Now it's finna get deep! (go tell the Sandman)
Jetzt wird es gleich tiefgründig! (geh, sag dem Sandmann)
Yea! Yea! (I promise he don′t want none)
Yea! Yea! (ich verspreche, er will keinen Ärger)
Say we ain't schleep, we up! (dear Mr. Sandman)
Sag, wir schlafen nicht, wir sind wach! (lieber Herr Sandmann)
We up, next! yeah (you don′t want none)
Wir sind wach, Nächster! yeah (du willst keinen Ärger)
Sandman! What's up, what′s up (go tell the Sandman)
Sandmann! Was geht ab, was geht ab (geh, sag dem Sandmann)
Flex! aye (he don't want none)
Flex! aye (er will keinen Ärger)
Say we ain't schleep, we up! (dear Mr. Sandman)
Sag, wir schlafen nicht, wir sind wach! (lieber Herr Sandmann)
We up, next! yeah (you don′t want none)
Wir sind wach, Nächster! yeah (du willst keinen Ärger)
Sandman! What′s up, what's up (go tell the Sandman)
Sandmann! Was geht ab, was geht ab (geh, sag dem Sandmann)
Flex! aye (I promise he don′t want none)
Flex! aye (ich verspreche, er will keinen Ärger)





Авторы: Storytella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.