Текст и перевод песни Storyhill - Give Up The Ghost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Up The Ghost
Отпусти Призраков
There's
no
plot
Здесь
нет
никакого
заговора,
No
one's
out
to
get
you
Никто
не
пытается
тебя
достать.
You
think
you're
drowning,
but
you're
not
Ты
думаешь,
что
тонешь,
но
это
не
так,
I
would
never
let
you
Я
бы
никогда
этого
не
допустил.
They
closed
the
pass
Они
закрыли
проход,
Now
there's
no
way
to
get
through
Теперь
нет
пути
пройти.
Can
you
hear
me
now
Ты
меня
слышишь?
You're
cutting
in
and
out
Твой
голос
пропадает.
It's
just
the
humming
Это
просто
гул
Of
the
highway,
don't
know
where
you're
running
to
Шоссе,
я
не
знаю,
куда
ты
бежишь.
Don't
know
how
to
help
you
Не
знаю,
как
тебе
помочь.
The
storm
is
coming
Над଼вигается
буря,
Find
your
way
back
to
the
shore
Найди
путь
обратно
к
берегу.
I've
loved
before
Я
любил
раньше,
Loved
you
the
most
Но
тебя
любил
больше
всех.
Give
up
the
ghost
Отпусти
призраков.
You
lost
your
way
Ты
сбилась
с
пути,
I
tried
to
find
it
for
you
Я
пытался
найти
его
для
тебя,
A
brighter
day
to
clear
your
name
Более
светлый
день,
чтобы
очистить
твое
имя.
The
thing
is
where
you
are
and
Дело
в
том,
где
ты
находишься
Where
you're
going
is
the
same
И
куда
ты
идешь
- это
одно
и
то
же.
I
haven't
seen
you
in
a
while
Я
не
видел
тебя
целую
вечность.
We
could
up
Мы
могли
бы
встретиться
Somewhere
later
on
Где-нибудь
позже.
It's
just
the
humming
Это
просто
гул
Of
the
highway,
don't
know
where
you're
running
to
Шоссе,
я
не
знаю,
куда
ты
бежишь.
Don't
know
how
to
help
you
Не
знаю,
как
тебе
помочь.
The
storm
is
coming
Над଼вигается
буря,
Find
your
way
back
to
the
shore
Найди
путь
обратно
к
берегу.
I've
loved
before
Я
любил
раньше,
Loved
you
the
most
Но
тебя
любил
больше
всех.
Give
up
the
ghost
Отпусти
призраков.
It's
just
the
humming
Это
просто
гул
Of
the
highway,
don't
know
where
you're
running
to
Шоссе,
я
не
знаю,
куда
ты
бежишь.
Don't
know
how
to
help
you
Не
знаю,
как
тебе
помочь.
The
storm
is
coming
Над଼вигается
буря,
Find
your
way
back
to
the
shore
Найди
путь
обратно
к
берегу.
I've
loved
before
Я
любил
раньше,
Loved
you
the
most
Но
тебя
любил
больше
всех.
Give
up
the
ghost
Отпусти
призраков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Mcdaid, Rosi Golan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.