Strachy Na Lachy - Jedna taka szansa na 100 - перевод текста песни на немецкий

Jedna taka szansa na 100 - Strachy Na Lachyперевод на немецкий




Jedna taka szansa na 100
Eine solche Chance von hundert
To zdarzyło się
Es geschah
Na przystanku przy operze
An der Haltestelle bei der Oper
Zrozumiałem w mig
Ich verstand sofort
Pod swetrem serce mi mocniej zaczęło bić
Unter dem Pullover schlug mein Herz heftiger
Pod swetrem serce mi mocniej zaczęło bić
Unter dem Pullover schlug mein Herz heftiger
Październikowy dzień
Ein Oktobertag
Tramwaj ze studentami...
Eine Straßenbahn mit Studenten...
Październikowy sen
Ein Oktobertraum
Co był o pięter sto nad innymi snami
Der hundert Stockwerke über anderen Träumen war
Co był o pięter sto nad innymi snami
Der hundert Stockwerke über anderen Träumen war
Może powinniśmy odpowiedzieć sobie sami
Vielleicht sollten wir uns selbst antworten
Kiedy zaczęliśmy się dotykać spojrzeniami
Als wir uns mit Blicken berührten
Że ten cyrk i te historie nie dla nas...
Dass dieser Zirkus und Geschichten nicht für uns sind...
Że nam się krzyknąć nie udało...
Dass wir nicht schreien konnten...
Że to dziś jest nasza
Dass heute unsere
Jedna taka szansa na sto
Eine solche Chance von hundert ist
Jedna taka szansa na sto
Eine solche Chance von hundert
Dziś jest tylko jedna taka szansa na sto
Heute gibt es nur eine solche Chance von hundert
Jedna taka szansa na sto
Eine solche Chance von hundert
Jedna tylko taka taka...
Nur eine solche solche...
Jedna taka szansa na sto
Eine solche Chance von hundert
Jedna taka szansa na sto
Eine solche Chance von hundert
Dziś jest tylko jedna taka szansa na sto
Heute gibt es nur eine solche Chance von hundert
Jedna taka szansa na sto
Eine solche Chance von hundert
Szansa na sto
Chance von hundert
Szansa na sto
Chance von hundert
Wiosna już dorosła
Der Frühling ist erwachsen
Naboje ma w kieszeniach
Hat Patronen in den Taschen
Ciśnie mnie tej wiosny sznur
Dieser Frühling schnürt mir die Kehle zu
Jesieninowski sen majem mi pojesieniał
Ein Jesenin-Traum wurde mir zum Mai-Verderber
Jesieninowski sen majem mi pojesieniał
Ein Jesenin-Traum wurde mir zum Mai-Verderber
Stoosiemdziesiąty raz
Zum hundertachtzigsten Mal
Przystanek przy operze
Haltestelle bei der Oper
Stoosiemdziesiąty deszcz
Zum hundertachtzigsten Regen
Gdy brak języka w gębie - na nic ci pacierze
Wenn dir die Sprache fehlt nützen keine Gebete
Gdy brak języka w gębie - na nic ci pacierze
Wenn dir die Sprache fehlt nützen keine Gebete
Może powinniśmy odpowiedzieć sobie sami
Vielleicht sollten wir uns selbst antworten
Czy lepiej być latającymi talerzami
Ob es besser ist, fliegende Teller zu sein
Może lepiej będzie nas w historii tej nie szukać
Vielleicht solltest du uns in dieser Geschichte nicht suchen
Chociaż licho szepcze nam do ucha
Obwohl der Teufel uns ins Ohr flüstert
Może powinniśmy odpowiedzieć sobie sami
Vielleicht sollten wir uns selbst antworten
Czy lepiej być latającymi talerzami
Ob es besser ist, fliegende Teller zu sein
Może lepiej będzie nas w historii tej nie szukać
Vielleicht solltest du uns in dieser Geschichte nicht suchen
Chociaż licho szepcze nam do ucha
Obwohl der Teufel uns ins Ohr flüstert
Że to się dzieje dla nas
Dass dies für uns geschieht
Jedna taka szansa na sto
Eine solche Chance von hundert
Jedna taka szansa na sto
Eine solche Chance von hundert
Dziś jest tylko jedna taka szansa na sto
Heute gibt es nur eine solche Chance von hundert
Jedna taka szansa na sto
Eine solche Chance von hundert
Jedna tylko taka taka...
Nur eine solche solche...
Jedna taka szansa na sto
Eine solche Chance von hundert
Jedna taka szansa na sto
Eine solche Chance von hundert
Dziś jest tylko jedna taka szansa na sto
Heute gibt es nur eine solche Chance von hundert
Jedna taka szansa na sto
Eine solche Chance von hundert
Szansa na sto
Chance von hundert
Szansa na sto
Chance von hundert
Szansa na sto
Chance von hundert
Szansa na sto
Chance von hundert
Kiedy jedziesz sam tramwajem
Wenn du allein in der Straßenbahn fährst
Skąd możesz wiedzieć to, że
Woher kannst du wissen, dass
Jedna taka szansa
Eine solche Chance
Zdarza się jeden raz na sto
Nur einmal unter hundert passiert?
Jeden raz na sto?
Nur einmal unter hundert?
JEDEN RAZ NA STO!
NUR EINMAL UNTER HUNDERT!





Авторы: Krzysztof "grabaz" Grabowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.