Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
11:47 (Interlude)
23:47 (Zwischenspiel)
It's
11:47
Es
ist
23:47,
Schatz
Once
again
directing
my
attention
to
repressing
my
depression
Widme
mich
mal
wieder
dem
Unterdrücken
meiner
Depressionen
Cause
it's
messing
with
my
mind
now
Denn
sie
verwirren
meinen
Geist
Look
at
the
time
now
Sieh
nur
auf
die
Uhr
I
question
if
I'll
ever
get
some
rest
because
my
schedule
ain't
the
best
Ich
frag
mich,
ob
ich
je
Ruhe
finde,
dieser
Rhythmus
zermürbt
mich
I
gotta
find
out
Ich
muss
rausfinden
How
to
balance
it,
living
this
life
is
challenging
Wie
ich
balanciere,
dieses
Leben
fordert
alles
Challenges
be
surrounding
me,
dousing
the
fire
out
of
me
Herausforderungen
ersticken
mich,
ersticken
mein
Feuer
Doubting
shit
overpowers
me,
cannot
get
enough
hours
in
a
day
Zweifel
überwältigen
mich,
der
Tag
ist
zu
kurz
Maybe
because
I'm
drowning
in
the
pain
and
I'm
insane
Vielleicht
weil
ich
im
Schmerz
ertrinke
und
wahnsinnig
bin
Yeah,
maybe
I'm
insane
Ja,
vielleicht
bin
ich
wahnsinnig
I
lost
Malcolm
and
X,
I
don't
know
what
is
next
Ich
verlor
Malcolm
und
X,
was
kommt
jetzt?
For
me,
cause
I've
been
stressed
Für
mich,
dieser
Stress
And
weak,
I
feel
depressed
Und
Schwäche,
ich
fühle
mich
leer
I
feel
depressed
Fühle
mich
gefangen
Can't
get
this
off
my
chest
Kann
nicht
mehr
atmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.