Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U
più
chi
so
innamuratu
Worin
ich
am
meisten
verliebt
bin,
E
quella
di
to
capelli
Das
sind
deine
Haare,
Li
to
ochji
tanti
allegri
Deine
so
fröhlichen
Augen,
Scimiscenu
li
zitelli
Sie
machen
die
Jungen
verrückt.
Ma
à
dilla
franca
è
chjara
Aber
um
es
offen
und
klar
zu
sagen,
Eo
so
unu
di
quelli
Ich
bin
einer
von
denen.
A
Dumenica
la
mane
Am
Sonntagmorgen,
Quand'è
tù
esci
cambiata
Wenn
du
herausgehst,
fein
gemacht,
Da
furesteri
à
paisani
Von
Fremden
bis
zu
Einheimischen,
Da
tutti
si
rimarcata
Von
allen
wirst
du
bemerkt.
Tutt'ognunu
si
dumanda
Jeder
fragt
sich,
Di
qual
si
la
innamurata
In
wen
du
wohl
verliebt
bist.
A
mio
ricca
tistatura
Deine
reiche
Haarpracht,
Bianca
è
rossa
di
culori
Weiß
und
rot
in
den
Farben,
A
guardatti
pari
un
fiore
Dich
anzusehen,
du
gleichst
einer
Blume,
è
à
parlà
incanti
u
core
Und
sprichst
du,
bezauberst
du
das
Herz.
Bellu
cuntentu
serà
quellu
Sehr
glücklich
wird
derjenige
sein,
Chi
cun
tè
ferà
l'amore
Der
mit
dir
die
Liebe
teilen
wird.
Ne
vogliu
scrive
à
lu
to
nome
Ich
möchte
deinen
Namen
schreiben
Da
Sopra
à
tutte
le
stelle
Über
alle
Sterne.
In
paese
più
ne
nasce
Im
Dorf
werden
nicht
mehr
geboren
Cum'è
tè
belle
zitelle
So
schöne
Mädchen
wie
du.
Furtunatu
serà
quellu
Glücklich
wird
derjenige
sein,
Chi
ti
metterà
l'annellu
Der
dir
den
Ring
anstecken
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Strada
дата релиза
01-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.