Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
is
your
hope,
when
there's
no
god?
Wo
ist
deine
Hoffnung,
wenn
es
keinen
Gott
gibt?
Where
is
your
sign,
when
there's
no
way?
Wo
ist
dein
Zeichen,
wenn
es
keinen
Weg
gibt?
Where
is
your
dream,
when
you
can't
sleep?
Wo
ist
dein
Traum,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst?
Where
is
your
vain,
when
you
die?
Wo
ist
deine
Eitelkeit,
wenn
du
stirbst?
When
you
die?
Wenn
du
stirbst?
Is
it
a
feat
or
a
collapse?
Ist
es
eine
Tat
oder
ein
Zusammenbruch?
It's
your
despair
or
just
a
lost?
Ist
es
deine
Verzweiflung
oder
nur
ein
Verlust?
Is
it
decay
or
your
desire?
Ist
es
Verfall
oder
dein
Verlangen?
It's
all
in
vain,
when
you
die
Es
ist
alles
vergeblich,
wenn
du
stirbst
You
can
trust,
you
can
trust,
but
you
cannot
hide.
Du
kannst
vertrauen,
du
kannst
vertrauen,
aber
du
kannst
dich
nicht
verstecken.
You
can
trust,
you
can
trust,
but
you
cannot
hide.
Du
kannst
vertrauen,
du
kannst
vertrauen,
aber
du
kannst
dich
nicht
verstecken.
You
can
trust,
you
can
trust,
but
you
cannot
hide.
Du
kannst
vertrauen,
du
kannst
vertrauen,
aber
du
kannst
dich
nicht
verstecken.
You
can
trust,
you
can
trust.
Du
kannst
vertrauen,
du
kannst
vertrauen.
When
doubt
is
all
around,
Wenn
Zweifel
überall
sind,
What's
your
path
of
life?
Was
ist
dein
Lebensweg?
You
can
run
to
neverland.
Du
kannst
ins
Nimmerland
fliehen.
Dreams
captured
in
your
mind.
Träume
gefangen
in
deinem
Geist.
The
endless
path
behind.
Der
endlose
Weg
hinter
dir.
Clouds
are
passed
blind.
Wolken
werden
blind
durchquert.
Upset
with
holy
fears.
Verärgert
von
heiligen
Ängsten.
Destructed
pain
from
tears.
Zerstörerischer
Schmerz
aus
Tränen.
Random
is
a
fear.
Zufall
ist
eine
Angst.
Doubt
is
all
around.
Zweifel
sind
überall.
Where
is
your
hope,
when
there's
no
god?
Wo
ist
deine
Hoffnung,
wenn
es
keinen
Gott
gibt?
Where
is
your
sign,
when
there's
no
way?
Wo
ist
dein
Zeichen,
wenn
es
keinen
Weg
gibt?
Where
is
your
dream,
when
you
can't
sleep?
Wo
ist
dein
Traum,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst?
Where
is
your
vain,
when
you
die?
Wo
ist
deine
Eitelkeit,
wenn
du
stirbst?
When
you
die?
Wenn
du
stirbst?
Is
it
a
feat
or
a
collapse?
Ist
es
eine
Tat
oder
ein
Zusammenbruch?
It's
your
despair
or
just
a
lost?
Ist
es
deine
Verzweiflung
oder
nur
ein
Verlust?
Is
it
decay
or
your
desire?
Ist
es
Verfall
oder
dein
Verlangen?
It's
all
in
vain,
when
you
die.
Es
ist
alles
vergeblich,
wenn
du
stirbst.
You
can
trust,
you
can
trust,
but
you
cannot
hide.
Du
kannst
vertrauen,
du
kannst
vertrauen,
aber
du
kannst
dich
nicht
verstecken.
You
can
trust,
you
can
trust,
but
you
cannot
hide.
Du
kannst
vertrauen,
du
kannst
vertrauen,
aber
du
kannst
dich
nicht
verstecken.
You
can
trust,
you
can
trust,
but
you
cannot
hide.
Du
kannst
vertrauen,
du
kannst
vertrauen,
aber
du
kannst
dich
nicht
verstecken.
You
can
trust,
you
can
trust,
but
will
it
die?
Du
kannst
vertrauen,
du
kannst
vertrauen,
aber
wird
es
sterben?
When
doubt
is
all
around,
Wenn
Zweifel
überall
sind,
What's
your
path
of
life?
Was
ist
dein
Lebensweg?
You
can
run
to
neverland.
Du
kannst
ins
Nimmerland
fliehen.
Dreams
captured
in
your
mind.
Träume
gefangen
in
deinem
Geist.
The
endless
path
behind.
Der
endlose
Weg
hinter
dir.
Clouds
are
passed
blind.
Wolken
werden
blind
durchquert.
Doubt
is
all
around.
Zweifel
sind
überall.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.