Straight No Chaser - The 12 Days Of Christmas - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Straight No Chaser - The 12 Days Of Christmas - Live




The 12 Days Of Christmas - Live
12 дней Рождества - Концертная запись
On the first day of Christmas my true love gave to me
В первый день Рождества, моя дорогая, ты подарила мне
A partridge in a pear tree
Куропатку в грушевом дереве
On the second day of Christmas my true love gave to me
Во второй день Рождества, моя любимая, ты подарила мне
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
Двух горлиц и куропатку в грушевом дереве
On the fourth day of Chris-
В четвертый день Рождес-
On the third day of Christmas my true love gave to me
В третий день Рождества, моя ненаглядная, ты подарила мне
Five golden rings!
Пять золотых колец!
Four calling birds, three french hens, two turtle doves
Четырех поющих птиц, трех французских курочек, двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве
On the ninth day of Christmas my true love gave to me
В девятый день Рождества, моя милая, ты подарила мне
(On the eighth day of Christmas my true love gave to me)
восьмой день Рождества, моя хорошая, ты подарила мне)
Nine ladies dancing, eight ladies dancing (eight maids a-milking, seven maids a-milking)
Девять танцующих дам, восемь танцующих дам (восемь доярок, семь доярок)
Seven ladies dancing, six ladies dancing (six maids a-milking)
Семь танцующих дам, шесть танцующих дам (шесть доярок)
Five!
Пять!
Better not shout, you better not cry
Лучше не кричи, лучше не плачь
You better not, in a pear tree
Лучше не надо, в грушевом дереве
On the ninth (no!)
В девятый (нет!)
On the 8th (no!)
В восьмой (нет!)
On the seventh day of Christmas my true love gave to me (deck the halls with boughs of holly)
В седьмой день Рождества, моя родная, ты подарила мне (украсим залы ветвями падуба)
Seven swans a-swimming, six geese a-laying (here we come a-wassailing, among the leaves so)
Семь лебедей, плавающих, шесть гусей, несущих яйца (вот мы идем колядовать, среди листьев)
Five golden rings! (Fa la la la)
Пять золотых колец! (Фа-ла-ла-ла)
Four calling birds, three french hens, two turtle doves
Четыре поющие птицы, три французские курочки, две горлицы
(Here we come a-wassailing among the leaves so green)
(Вот мы идем колядовать среди зеленых листьев)
The boar's head in hand bear I bedeck'd with bays
Кабанью голову в руках несу я, украшенную лавром
And partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве
On the 11th day of Christmas my true love gave to me
В одиннадцатый день Рождества, моя прелестная, ты подарила мне
11 pipers piping, ten lords a-leaping (ding, dong)
11 играющих на волынках, десять прыгающих лордов (дин, дон)
Nine ladies dancing, eight maids a-milking (ding, dong)
Девять танцующих дам, восемь доярок (дин, дон)
Seven swans a swimming, six geese a laying (ding, dong)
Семь плавающих лебедей, шесть несущих яйца гусей (дин, дон)
Five golden rings, four calling birds
Пять золотых колец, четыре поющие птицы
Three french hens, two turtle doves
Три французские курочки, две горлицы
And Rudolph the Red-Nosed Reindeer!
И Рудольфа Красноносого Оленя!
On the 12th day of Christmas my true love gave to me
В двенадцатый день Рождества, моя желанная, ты подарила мне
I have a little dreidel, I made it out of clay
У меня есть маленький дрейдл, я сделал его из глины
And when it's dry and ready, a dreidel I shall play
И когда он высохнет и будет готов, я буду играть в дрейдл
Oh dreidel, dreidel, dreidel
О, дрейдл, дрейдл, дрейдл
Sorry...
Извините...
On the 12th day of Christmas my true love gave to me
В двенадцатый день Рождества, моя драгоценная, ты подарила мне
On the 12th day my true love gave to me
В двенадцатый день, моя единственная, ты подарила мне
12 drummers drumming like Olympus upon the Serengeti
12 барабанщиков, барабанящих, как Олимп в Серенгети
11 pipers piping, ten lords a-leaping!
11 играющих на волынках, десять прыгающих лордов!
Nine ladies dancing they were dancing for me
Девять танцующих дам, они танцевали для меня
Eight maids a-milking, they were milking just for me
Восемь доярок, они доили только для меня
I had Christmas down in Africa
Я праздновал Рождество в Африке
I had Christmas down in Africa
Я праздновал Рождество в Африке
I had Christmas down in Africa (Five golden rings!)
Я праздновал Рождество в Африке (Пять золотых колец!)
I had Christmas down in Africa (Five golden rings!)
Я праздновал Рождество в Африке (Пять золотых колец!)
I had Christmas down in Africa (Five golden rings!)
Я праздновал Рождество в Африке (Пять золотых колец!)
Gonna deck the halls and do the things we never had
Будем украшать залы и делать то, что никогда не делали
Partridge in a big pear tree
Куропатка на большом грушевом дереве
Partridge in a big pear tree
Куропатка на большом грушевом дереве





Авторы: David Paich, Jeff Porcaro, John Marks, Richard Gregory, H. Gillespie, Fred Coots, Dan Ponce


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.