Straight No Chaser - The 12 Days Of Christmas - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Straight No Chaser - The 12 Days Of Christmas - Live




On the first day of Christmas my true love gave to me
В первый день Рождества моя настоящая любовь подарила мне
A partridge in a pear tree
Куропатка на грушевом дереве.
On the second day of Christmas my true love gave to me
На второй день Рождества моя настоящая любовь подарила мне
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
Два голубя и куропатка на грушевом дереве.
On the fourth day of Chris-
На четвертый день Криса...
On the third day of Christmas my true love gave to me
На третий день Рождества моя настоящая любовь подарила мне
Five golden rings!
Пять золотых колец!
Four calling birds, three french hens, two turtle doves
Четыре щебечущие птицы, три французские курицы, два голубя.
And a partridge in a pear tree
И куропатка на грушевом дереве.
On the ninth day of Christmas my true love gave to me
На девятый день Рождества моя настоящая любовь подарила мне
(On the eighth day of Christmas my true love gave to me)
(На восьмой день Рождества моя настоящая любовь подарила мне)
Nine ladies dancing, eight ladies dancing (eight maids a-milking, seven maids a-milking)
Девять танцующих дам, восемь танцующих дам (восемь доящих горничных, семь доящих горничных)
Seven ladies dancing, six ladies dancing (six maids a-milking)
Семь танцующих дам, шесть танцующих дам (шесть доящих горничных)
Five!
Пять!
Better not shout, you better not cry
Лучше не кричи, лучше не плачь.
You better not, in a pear tree
Тебе лучше не сидеть на грушевом дереве.
On the ninth (no!)
На девятом (нет!)
On the 8th (no!)
8-го числа (нет!)
On the seventh day of Christmas my true love gave to me (deck the halls with boughs of holly)
На седьмой день Рождества моя настоящая любовь подарила мне (украсьте залы ветвями остролиста).
Seven swans a-swimming, six geese a-laying (here we come a-wassailing, among the leaves so)
Семь лебедей плавают, шесть гусей откладывают яйца вот и мы, причитая, среди листьев).
Five golden rings! (Fa la la la)
Пять золотых колец! (ФА-ла-ла-ла)
Four calling birds, three french hens, two turtle doves
Четыре щебечущие птицы, три французские курицы, два голубя.
(Here we come a-wassailing among the leaves so green)
вот и мы, бродя среди такой зеленой листвы)
The boar's head in hand bear I bedeck'd with bays
Голова вепря в руке медведя которого я связал с гнедыми
And partridge in a pear tree
И куропатка на грушевом дереве.
On the 11th day of Christmas my true love gave to me
На 11-й день Рождества моя настоящая любовь подарила мне его.
11 pipers piping, ten lords a-leaping (ding, dong)
11 волынщиков трубят, десять лордов прыгают (динь-дон).
Nine ladies dancing, eight maids a-milking (ding, dong)
Девять танцующих дам, восемь доящих горничных (динь-дон).
Seven swans a swimming, six geese a laying (ding, dong)
Семь лебедей плавают, шесть гусей кладут (динь-дон).
Five golden rings, four calling birds
Пять золотых колец, четыре зовущие птицы.
Three french hens, two turtle doves
Три французские курицы, два голубя.
And Rudolph the Red-Nosed Reindeer!
И Рудольф красноносый олень!
On the 12th day of Christmas my true love gave to me
На 12 й день Рождества моя настоящая любовь подарила мне его
I have a little dreidel, I made it out of clay
У меня есть маленький дрейдл, я сделал его из глины.
And when it's dry and ready, a dreidel I shall play
И когда она высохнет и будет готова, я сыграю дрейдл.
Oh dreidel, dreidel, dreidel
О, дрейдл, дрейдл, дрейдл!
Sorry...
Прости...
On the 12th day of Christmas my true love gave to me
На 12 й день Рождества моя настоящая любовь подарила мне его
On the 12th day my true love gave to me
На 12-й день моя настоящая любовь подарила мне ...
12 drummers drumming like Olympus upon the Serengeti
12 барабанщиков барабанят как Олимп по Серенгети
11 pipers piping, ten lords a-leaping!
11 волынщиков трубят, десять лордов прыгают!
Nine ladies dancing they were dancing for me
Девять танцующих дам они танцевали для меня
Eight maids a-milking, they were milking just for me
Восемь горничных доили, они доили только для меня.
I had Christmas down in Africa
У меня было Рождество в Африке.
I had Christmas down in Africa
У меня было Рождество в Африке.
I had Christmas down in Africa (Five golden rings!)
У меня было Рождество в Африке (пять золотых колец!)
I had Christmas down in Africa (Five golden rings!)
У меня было Рождество в Африке (пять золотых колец!)
I had Christmas down in Africa (Five golden rings!)
У меня было Рождество в Африке (пять золотых колец!)
Gonna deck the halls and do the things we never had
Мы будем украшать залы и делать то чего у нас никогда не было
Partridge in a big pear tree
Куропатка на большом грушевом дереве
Partridge in a big pear tree
Куропатка на большом грушевом дереве





Авторы: David Paich, Jeff Porcaro, John Marks, Richard Gregory, H. Gillespie, Fred Coots, Dan Ponce


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.