Straight No Chaser - The 12 Days of Christmas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Straight No Chaser - The 12 Days of Christmas




The 12 Days of Christmas
12 дней Рождества
On the first day of Christmas my true love gave to me, a partridge in a pear tree
В первый день Рождества, моя любовь подарила мне куропатку в грушевом дереве.
On the second day of Christmas my true love gave to me, two turtle doves and a partridge in a pear tree
Во второй день Рождества, моя любовь подарила мне двух горлиц и куропатку в грушевом дереве.
On the fourth day of Christ-
В четвёртый день Рождес-
On the third day of Christmas my true love gave to me, five golden rings
В третий день Рождества, моя любовь подарила мне пять золотых колец.
Four calling birds, three french hens, two turtle doves and a partridge in a pear tree
Четыре поющих птицы, три французские курочки, две горлицы и куропатка в грушевом дереве.
On the ninth day of Christmas, on the eighth day of Christmas
В девятый день Рождества, в восьмой день Рождества.
My true love gave to me, my true love gave to me
Моя любовь подарила мне, моя любовь подарила мне.
Nine ladies dancing, eight maids a milking
Девять леди танцуют, восемь доярок доят.
Eight maids a milking, seven swans a swimming
Восемь доярок доят, семь лебедей плывут.
Seven swans a swimming, six geese a laying
Семь лебедей плывут, шесть гусей несут яйца.
Six geese a laying, five-
Шесть гусей несут яйца, пять-
Better not shout, you better not cry, you better not - in a pear tree
Лучше не кричи, лучше не плачь, лучше не - в грушевом дереве.
On the ninth (No!)
В девятый (Нет!)
On the eighth (No!)
В восьмой (Нет!)
On the seventh day of Christmas deck the halls
В седьмой день Рождества украсим залы.
My true love gave to me with boughs of holly
Моя любовь подарила мне ветви падуба.
Seven swans a swimming (here we come a wassailing)
Семь лебедей плывут (вот мы идём колядовать).
Six geese a laying (among the leaves so-)
Шесть гусей несут яйца (среди листьев так-).
Five golden rings (faaa-laaa-la-la-la)
Пять золотых колец (фа-ла-ла-ла-ла).
Four calling birds
Четыре поющие птицы.
Three french hens
Три французские курочки.
Two turtle doves (here we come a wassailing)
Две горлицы (вот мы идём колядовать).
The boar's head in hand bear I among the leaves so green
Кабанью голову в руке несу я среди листьев столь зелёных.
Bedeck'd with bays
Украшенную лавром.
And partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the eleventh day of Christmas my true love gave to me
В одиннадцатый день Рождества, моя любовь подарила мне.
Eleven pipers piping (ding)
Одиннадцать волынщиков играют (динь).
Ten lords a leaping (dong)
Десять лордов прыгают (донг).
Nine ladies dancing (ding)
Девять леди танцуют (динь).
Eight maids a milking (dong)
Восемь доярок доят (донг).
Seven swans a swimming (ding)
Семь лебедей плывут (динь).
Six geese a laying (dong)
Шесть гусей несут яйца (донг).
Five golden rings
Пять золотых колец.
Four calling birds
Четыре поющие птицы.
Three french hens
Три французские курочки.
Two turtle doves
Две горлицы.
And-Rudolph the red nosed reindeer
И-Рудольф красноносый олень.
On the twelfth day of Christmas my true love gave to me-
В двенадцатый день Рождества, моя любовь подарила мне-
"I have a little dradle, I made it out of clay, and when it's dry and ready
меня есть маленький дрейдл, я сделал его из глины, и когда он высохнет и будет готов.
My dradle I shall play. Oh, dra-"
Я буду играть своим дрейдлом. О, дрей-"
"Hey, hey, hey - twelve days of Christmas, eight days of Hanukah"
"Эй, эй, эй - двенадцать дней Рождества, восемь дней Хануки".
"It's Christmas medley"
"Это рождественское попурри".
On the twelfth day of Christmas my true love gave to me-
В двенадцатый день Рождества, моя любовь подарила мне-
Doo doo do do doot dooooooo (do de do de do de do de do de)
Ду ду ду ду дут дууууу (до де до де до де до де до де).
Doo doo do do doot dooooooo (do de do de do de do de do de)
Ду ду ду ду дут дууууу (до де до де до де до де до де).
On the twelfth day my true love gave to me
В двенадцатый день моя любовь подарила мне.
Twelve drummers drumming like olympus upon the serengeti
Двенадцать барабанщиков барабанят, как Олимп в Серенгети.
Eleven pipers piping, ten lords a leaping
Одиннадцать волынщиков играют, десять лордов прыгают.
Nine ladies dancing they were dancing for meeee
Девять леди танцуют, они танцевали для меняяя.
Eight maids a milking they were milking just for me
Восемь доярок доят, они доили только для меня.
I had Christmas down in Africa
У меня было Рождество в Африке.
I had Christmas down in Africa
У меня было Рождество в Африке.
I had Christmas down in Africa (Five golden rings)
У меня было Рождество в Африке (Пять золотых колец).
I had Christmas down in Africa (Five golden rings)
У меня было Рождество в Африке (Пять золотых колец).
I had Christmas down in Africa (Five golden rings)
У меня было Рождество в Африке (Пять золотых колец).
Couldnt take the halls into the things we never had
Не мог повесить украшения на то, чего у нас никогда не было.
Doo doo do do doot dooooooo (do de do de do de do de do de)
Ду ду ду ду дут дууууу (до де до де до де до де до де).
Doo doo do do doot dooooooo (do de do de do de do de do de)
Ду ду ду ду дут дууууу (до де до де до де до де до де).
Partridge in a big pear tree (do de do de do de do de do de)
Куропатка на большом грушевом дереве (до де до де до де до де до де).
Partridge in a big pear tree
Куропатка на большом грушевом дереве.





Авторы: H. Gillespie, David Paich, Jeff Porcaro, John D. Marks, Fred Coots, Richard Gregory, Dan Ponce


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.