Straight Up - Il avait les mots - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Straight Up - Il avait les mots




Il avait les mots
He Had the Words
Il était vraiment, plus agé que moi.
He was truly older than me.
Je suis tout bêtement, tomber dans ses bras.
I simply fell into his arms.
Par lui j′ai découvert, ce que je connaissais pas.
Through him I discovered what I did not know.
Il semblait sincère, je l'aimais pour ça.
He seemed sincere, I loved him for that.
Ce qui m′a toujours déranger
What has always bothered me
Est que rarement le soir je pouvais le gâter.
Is that rarely in the evening I could spoil him.
Mais dès qu'il me parlait
But as soon as he spoke to me
Je la fermais.
I would shut up.
Il avait les mots
He had the words
M'a rendu accro.
Made me addicted.
Je voyais déjà
I already saw
L′alliance dans ses bras.
The wedding ring in his arms.
Il avait les mots
He had the words
M′a rendu accro.
Made me addicted.
Je ne savais pas
I did not know
Que je ne le connaissais pas.
That I did not know him.
Il avait les mots.
He had the words.
Je n'avais plus de vie
I had no more life
Je ne pensais qu′à lui.
I thought only of him.
Même si j'ai crâmer.
Even though I burned.
Que souvent il mentait.
That often he lied.
Il se perdait dans ce qu′il me racontait.
He got lost in what he told me.
Se trompait de nom quand il disait qu'il m′aimait.
Mistaken the name when he said he loved me.
Et je supportais
And I put up with it
Je pardonnais.
I forgave.
Dans sa caisse, j'ai trouvé des jouets
In his box, I found toys
J'ai grillé que son ex continuait de l′appeler.
I suspected that his ex continued to call him.
Et qu′est-ce qu'il cachait?
And what was he hiding?
Je le découvrais.
I discovered it.
Il avait les mots
He had the words
M′a rendu accro.
Made me addicted.
Je voyais déjà
I already saw
L'alliance dans ses bras.
The wedding ring in his arms.
Il avait les mots
He had the words
M′a rendu accro.
Made me addicted.
Je ne savais pas
I did not know
Que je ne le connaissais pas.
That I did not know him.
Il avait les mots.
He had the words.
Je l'ai suivi chez lui.
I followed him to his home.
Bête de jardin et chien de compagnie.
Pet garden and companion dog.
Putain de maison, on s′imagine tout de suite la vie de famille.
Fucking house, you can imagine the family life right away.
Pendant tout ce temps, j'étais dans le faux
All this time, I was in the wrong
J'étais dans le faux.
I was in the wrong.
Sa femme m′a surprise, elle est tout de suite venue m′avouer.
His wife surprised me, she immediately came to confess to me.
Que j'étais pas la première conne avec qui il s′amusait
That I was not the first fool he was having fun with.
Pendant tout ce temps, j'étais dans le faux
All this time, I was in the wrong
J′étais dans le faux.
I was in the wrong.
Ce qui m'a toujours déranger
What has always bothered me
C′est que rarement le soir je pouvais le gâter.
Is that rarely in the evening I could spoil him.
Mais je m'en doutais
But I suspected it
Mais je la fermais.
But I would shut up.
Il avait les mots
He had the words
M'a rendu accro.
Made me addicted.
Je voyais déjà
I already saw
L′alliance dans ses bras.
The wedding ring in his arms.
Il avait les mots
He had the words
M′a rendu accro.
Made me addicted.
Je ne savais pas
I did not know
Que je ne le connaissais pas.
That I did not know him.
Il avait les mots.
He had the words.





Авторы: Leroy Luc Emile, Mace Yann Stephane Mickael, Mundele Siluvangi Dave, Bedaya N'garo Singuila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.