Текст и перевод песни Straight Up - Il avait les mots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il avait les mots
He Had the Words
Il
était
vraiment,
plus
agé
que
moi.
He
was
truly
older
than
me.
Je
suis
tout
bêtement,
tomber
dans
ses
bras.
I
simply
fell
into
his
arms.
Par
lui
j′ai
découvert,
ce
que
je
connaissais
pas.
Through
him
I
discovered
what
I
did
not
know.
Il
semblait
sincère,
je
l'aimais
pour
ça.
He
seemed
sincere,
I
loved
him
for
that.
Ce
qui
m′a
toujours
déranger
What
has
always
bothered
me
Est
que
rarement
le
soir
je
pouvais
le
gâter.
Is
that
rarely
in
the
evening
I
could
spoil
him.
Mais
dès
qu'il
me
parlait
But
as
soon
as
he
spoke
to
me
Je
la
fermais.
I
would
shut
up.
Il
avait
les
mots
He
had
the
words
M'a
rendu
accro.
Made
me
addicted.
Je
voyais
déjà
I
already
saw
L′alliance
dans
ses
bras.
The
wedding
ring
in
his
arms.
Il
avait
les
mots
He
had
the
words
M′a
rendu
accro.
Made
me
addicted.
Je
ne
savais
pas
I
did
not
know
Que
je
ne
le
connaissais
pas.
That
I
did
not
know
him.
Il
avait
les
mots.
He
had
the
words.
Je
n'avais
plus
de
vie
I
had
no
more
life
Je
ne
pensais
qu′à
lui.
I
thought
only
of
him.
Même
si
j'ai
crâmer.
Even
though
I
burned.
Que
souvent
il
mentait.
That
often
he
lied.
Il
se
perdait
dans
ce
qu′il
me
racontait.
He
got
lost
in
what
he
told
me.
Se
trompait
de
nom
quand
il
disait
qu'il
m′aimait.
Mistaken
the
name
when
he
said
he
loved
me.
Et
je
supportais
And
I
put
up
with
it
Je
pardonnais.
I
forgave.
Dans
sa
caisse,
j'ai
trouvé
des
jouets
In
his
box,
I
found
toys
J'ai
grillé
que
son
ex
continuait
de
l′appeler.
I
suspected
that
his
ex
continued
to
call
him.
Et
qu′est-ce
qu'il
cachait?
And
what
was
he
hiding?
Je
le
découvrais.
I
discovered
it.
Il
avait
les
mots
He
had
the
words
M′a
rendu
accro.
Made
me
addicted.
Je
voyais
déjà
I
already
saw
L'alliance
dans
ses
bras.
The
wedding
ring
in
his
arms.
Il
avait
les
mots
He
had
the
words
M′a
rendu
accro.
Made
me
addicted.
Je
ne
savais
pas
I
did
not
know
Que
je
ne
le
connaissais
pas.
That
I
did
not
know
him.
Il
avait
les
mots.
He
had
the
words.
Je
l'ai
suivi
chez
lui.
I
followed
him
to
his
home.
Bête
de
jardin
et
chien
de
compagnie.
Pet
garden
and
companion
dog.
Putain
de
maison,
on
s′imagine
tout
de
suite
la
vie
de
famille.
Fucking
house,
you
can
imagine
the
family
life
right
away.
Pendant
tout
ce
temps,
j'étais
dans
le
faux
All
this
time,
I
was
in
the
wrong
J'étais
dans
le
faux.
I
was
in
the
wrong.
Sa
femme
m′a
surprise,
elle
est
tout
de
suite
venue
m′avouer.
His
wife
surprised
me,
she
immediately
came
to
confess
to
me.
Que
j'étais
pas
la
première
conne
avec
qui
il
s′amusait
That
I
was
not
the
first
fool
he
was
having
fun
with.
Pendant
tout
ce
temps,
j'étais
dans
le
faux
All
this
time,
I
was
in
the
wrong
J′étais
dans
le
faux.
I
was
in
the
wrong.
Ce
qui
m'a
toujours
déranger
What
has
always
bothered
me
C′est
que
rarement
le
soir
je
pouvais
le
gâter.
Is
that
rarely
in
the
evening
I
could
spoil
him.
Mais
je
m'en
doutais
But
I
suspected
it
Mais
je
la
fermais.
But
I
would
shut
up.
Il
avait
les
mots
He
had
the
words
M'a
rendu
accro.
Made
me
addicted.
Je
voyais
déjà
I
already
saw
L′alliance
dans
ses
bras.
The
wedding
ring
in
his
arms.
Il
avait
les
mots
He
had
the
words
M′a
rendu
accro.
Made
me
addicted.
Je
ne
savais
pas
I
did
not
know
Que
je
ne
le
connaissais
pas.
That
I
did
not
know
him.
Il
avait
les
mots.
He
had
the
words.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroy Luc Emile, Mace Yann Stephane Mickael, Mundele Siluvangi Dave, Bedaya N'garo Singuila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.