Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
目を瞑って
Schließe
deine
Augen
涙を零して
und
lass
die
Tränen
fließen
頬に触れて
Berühre
meine
Wange
いつどこかなんて
wann
und
wo,
das
ist
mir
egal
きみが溢れてく
ich
werde
von
dir
überschwemmt
雨に歪んで滲む街灯
Die
Straßenlaternen
verschwimmen
im
Regen
ビルの谷間の小さな公園
Ein
kleiner
Park
zwischen
den
Hochhäusern
誰も奪う余地はないんだ
Niemand
kann
uns
das
nehmen
二人の間には何も
Zwischen
uns
ist
nichts
Ah
踊り明かそう
Ah,
lass
uns
bis
zum
Morgengrauen
tanzen
訪れる明日へ
auf
die
kommende
Zukunft
zu
まだ知らないきみに出会うために
um
dich
kennenzulernen,
die
ich
noch
nicht
kenne
朝が来れば
Wenn
der
Morgen
kommt
戻れない昨日に
in
eine
Vergangenheit,
in
die
wir
nicht
zurückkehren
können
二度と会えないきみを忘れないために
um
dich
nicht
zu
vergessen,
die
ich
nie
wiedersehen
werde
目を見つめて
Blicke
mir
in
die
Augen
耳を塞いで
halte
dir
die
Ohren
zu
きみを閉じ込めたい
ich
möchte
dich
gefangen
halten
胸に押し寄せてくる痛み
Der
Schmerz
überwältigt
mich
ずっと前から知ってた瞬間
ein
Moment,
den
ich
schon
lange
wusste
どんな物質も価値はないんだ
Nichts
auf
der
Welt
hat
einen
Wert
二人の間には何も
Zwischen
uns
ist
nichts
Ah
踊り明かそう
Ah,
lass
uns
bis
zum
Morgengrauen
tanzen
訪れる明日へ
auf
die
kommende
Zukunft
zu
まだ知らないきみに出会うために
um
dich
kennenzulernen,
die
ich
noch
nicht
kenne
朝が来れば
Wenn
der
Morgen
kommt
戻れない昨日に
in
eine
Vergangenheit,
in
die
wir
nicht
zurückkehren
können
二度と会えないきみを忘れないために
um
dich
nicht
zu
vergessen,
die
ich
nie
wiedersehen
werde
踊り明かそう
Lass
uns
bis
zum
Morgengrauen
tanzen
訪れる明日へ
auf
die
kommende
Zukunft
zu
まだ知らないきみに出会うために
um
dich
kennenzulernen,
die
ich
noch
nicht
kenne
朝が来れば
Wenn
der
Morgen
kommt
戻れない昨日に
in
eine
Vergangenheit,
in
die
wir
nicht
zurückkehren
können
二度と会えないきみを忘れないために
um
dich
nicht
zu
vergessen,
die
ich
nie
wiedersehen
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atsushi Horie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.