Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silver Lining
Silberstreifen am Horizont
短かった
手紙は無口だ
Der
Brief
war
kurz,
wortkarg
褪せたフォトグラフ
ドロップで捨てる
Ein
verblasstes
Foto,
weggewischt
wie
ein
Tropfen
夜明けまで走る
夜明けは来るから
Lauf
bis
zum
Morgengrauen,
der
Morgen
wird
kommen
時計の針を進めて
そこで待ってて
Stell
die
Uhr
vor,
und
warte
dort
auf
mich
銀色に光る
ビルの谷間
Silbern
glänzende
Schluchten
der
Wolkenkratzer
逃げる影
飲み込まれていく
Eine
fliehende
Silhouette
wird
verschluckt
ハニー大丈夫さ
Schatz,
es
wird
schon
gut
まだ誰もいない朝に
In
diesem
Morgen
ohne
Menschen
静かだった
鳴り響く足音
Stille
kam,
hallende
Schritte
白んだ空
スワイプで消える
Ein
aufgehellter
Himmel,
weggewischt
少しだけ泣く
そうして笑うから
Wein
nur
kurz,
dann
lächle
wieder
時計の針を戻して
そこで待ってて
Dreh
die
Uhr
zurück,
und
warte
dort
auf
mich
銀色に光る
雲の切れ間
Silbern
glänzende
Wolkenlücken
見える声
導かれていく
Eine
sichtbare
Stimme
führt
mich
ハニー大丈夫さ
Schatz,
es
wird
schon
gut
まだ誰もいない朝に
In
diesem
Morgen
ohne
Menschen
この星のどこかに
きみがいるなら
Wenn
du
irgendwo
auf
diesem
Planeten
bist
見つけたい
まだ誰もいない朝に
Will
ich
dich
finden
an
diesem
menschenleeren
Morgen
銀色に光る
水溜りに
In
silbern
schimmernden
Pfützen
映る飛行船が
Spiegelt
sich
ein
Luftschiff
銀色に光る
雲の切れ間
Silbern
glänzende
Wolkenlücken
見える声
導かれていく
Eine
sichtbare
Stimme
führt
mich
ハニー大丈夫さ
Schatz,
es
wird
schon
gut
まだ誰もいない朝に
In
diesem
Morgen
ohne
Menschen
静かな朝に
An
diesem
stillen
Morgen
新しいきみに
Dem
neuen
Du
entgegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atsushi Horie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.