Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
長い雨が止むと無音の季節が来て
As
the
long
rain
stops,
a
silent
season
arrives,
声は言葉の形を成さず消えた
and
my
voice,
unable
to
take
the
form
of
words,
fades
away.
走る窓に飛び込む新しい光は
The
new
light
that
rushes
into
the
running
window
次の瞬間にはもう古ぼけた光に変わって
quickly
becomes
an
old,
faded
light.
過ぎて行った
手を振って
Left
behind,
waving
goodbye...
映画のラストシーンを思い出せないように
Like
I
can't
remember
the
last
scene
of
a
movie,
いくつも置き去りにして記憶から消した
I've
left
so
many
things
behind,
erasing
them
from
my
memory.
電車は音もなく次の駅へと向かって
The
train
moves
silently
towards
the
next
station,
長かったこの目覚めが今終わるよ
and
this
long
awakening
finally
ends
now.
飛行船が空を隠して
無重力の影を作った
An
airship
hides
the
sky,
creating
a
shadow
of
weightlessness.
僕は目を薄く開いて
まだ見えない星を探した
I
barely
open
my
eyes,
searching
for
stars
I
can't
yet
see.
無愛想なカウボーイの歌が
不確かな希望を描いた
A
surly
cowboy's
song
paints
uncertain
hope.
君の口が微かに動いて
まだ知らない場所を教えていた
Your
lips
move
slightly,
telling
me
about
places
I
don't
know
yet.
遠ざかる蜃気楼
重い足を引きずって
A
receding
mirage,
dragging
heavy
feet,
いくつも置き去りにして身を軽くした
I've
left
so
many
things
behind,
lightening
my
load.
涙は音を立て過ぎた街を濡らして
Tears
wet
the
city
that
made
too
much
noise.
長かったその眠りから今覚めるよ
And
now
I
wake
from
that
long
sleep.
飛行船が空を隠して
無重力の影を作った
An
airship
hides
the
sky,
creating
a
shadow
of
weightlessness.
僕は目を薄く開いて
まだ見えない星を探した
I
barely
open
my
eyes,
searching
for
stars
I
can't
yet
see.
無愛想なカウボーイの歌が
不確かな希望を描いた
A
surly
cowboy's
song
paints
uncertain
hope.
君の口が微かに動いて
まだ知らない場所を教えていた
Your
lips
move
slightly,
telling
me
about
places
I
don't
know
yet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atsushi Horie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.