Straika D - Arrête de mentir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Straika D - Arrête de mentir




Arrête de mentir
Stop Lying
Ho non
Oh no
Ho non, non, non
Oh no, no, no
(Non-non)
(No-no)
(Non-non) Non, non
(No-no) No, no
(Non-non) Non
(No-no) No
Stop ça
Stop this
Faudra arrêter ça
You have to stop this
Stop ça
Stop this
Faudra arrêter ça
You have to stop this
Arrête de mentir, t′as beau parlé, je n't′entends pas
Stop lying, you may talk, I don't hear you
Toutes tes histoires, je n'y crois pas
All your stories, I don't believe them
Tu dis que tu m'aimes mais c′n′est pas l'cas
You say you love me but it's not the case
Passe ton chemin quand tu me vois
Pass your way when you see me
Arrête de mentir, t′as beau parlé, je n't′entends pas
Stop lying, you may talk, I don't hear you
Toutes tes histoires, je n'y crois pas
All your stories, I don't believe them
Tu dis que tu m′aimes mais c'n'est pas l′cas
You say you love me but it's not the case
Passe ton chemin quand tu me vois
Pass your way when you see me
Tu m′dis que tu as plein d'amour pour moi
You tell me you have a lot of love for me
Tu m′dis ça ira bien, ne t'inquiètes pas
You tell me it will be okay, don't worry
Que tous les deux on poursuit une même voie
That both of us are pursuing the same path
Qu′ensemble, de grandes choses on fera
That together, we will do great things
Quand j'ai le dos tourné, tu craches sur moi
When my back is turned, you spit on me
Ami ou ennemi, ça je n′sais pas
Friend or foe, I don't know
Il y a quelque chose que j'constate en tout cas
There is something I notice in any case
C'est qu′à rien, cela ne te servira
It's that it will serve you nothing
Arrête de mentir, t′as beau parlé, je n't′entends pas
Stop lying, you may talk, I don't hear you
Toutes tes histoires, je n'y crois pas
All your stories, I don't believe them
Tu dis que tu m′aimes mais c'n′est pas l'cas
You say you love me but it's not the case
Passe ton chemin quand tu me vois
Pass your way when you see me
Arrête de mentir, t'as beau parlé, je n′t′entends pas
Stop lying, you may talk, I don't hear you
Toutes tes histoires, je n'y crois pas
All your stories, I don't believe them
Tu dis que tu m′aimes mais c'n′est pas l'cas
You say you love me but it's not the case
Passe ton chemin quand tu me vois
Pass your way when you see me
Pourquoi me dire tout ça, si c′est pas vrai?
Why tell me all this, if it's not true?
Un jour la vérité, je la connaitrais
One day I will know the truth
C'est dommage car sur toi, je comptais
It's a shame because I was counting on you
J'peux pas croire que tu sois quelqu′un d′mauvais
I can't believe you're someone bad
Non, non, tout ça n'est pas nécessaire
No, no, all this is not necessary
Après tout, j′vois pas à quoi ça sert
After all, I don't see what it's for
Arrête de mentir, t'as beau parlé, je n′t'entends pas
Stop lying, you may talk, I don't hear you
Toutes tes histoires, je n′y crois pas
All your stories, I don't believe them
Tu dis que tu m'aimes mais c'n′est pas l′cas
You say you love me but it's not the case
Passe ton chemin quand tu me vois
Pass your way when you see me
Arrête de mentir, t'as beau parlé, je n′t'entends pas
Stop lying, you may talk, I don't hear you
Toutes tes histoires, je n′y crois pas
All your stories, I don't believe them
Tu dis que tu m'aimes mais c′n'est pas l'cas
You say you love me but it's not the case
Passe ton chemin quand tu me vois
Pass your way when you see me
De nous rassurer pour me tromper, me manipuler, de ça je n′ai pas besoin
To reassure us to deceive me, to manipulate me, I don't need that
Je sais que dans mon verre du poison, tu peux jeter pour me tuer sans pitié, je préfère rester loin
I know that in my glass of poison, you can throw to kill me without pity, I prefer to stay away
Loin de toi, de tes faux plans, c′est certain
Far from you, from your false plans, that's for sure
Car en fait tu ne me veux pas de bien
Because in fact you don't want me well
Oh, non, non
Oh, no, no
Arrête de mentir, t'as beau parlé, je n′t'entends pas
Stop lying, you may talk, I don't hear you
Toutes tes histoires, je n′y crois pas
All your stories, I don't believe them
Tu dis que tu m'aimes mais c′n'est pas l'cas
You say you love me but it's not the case
Passe ton chemin quand tu me vois
Pass your way when you see me
Arrête de mentir, t′as beau parlé, je n′t'entends pas
Stop lying, you may talk, I don't hear you
Toutes tes histoires, je n′y crois pas
All your stories, I don't believe them
Tu dis que tu m'aimes mais c′n'est pas l′cas
You say you love me but it's not the case
Passe ton chemin quand tu me vois
Pass your way when you see me
Tu m'dis que tu as plein d'amour pour moi
You tell me you have a lot of love for me
Tu m′dis ça ira bien, ne t′inquiètes pas
You tell me it will be okay, don't worry
Qu'ensemble, de grandes choses on fera
That together, we will do great things
Que tous les deux on poursuit une même voie
That both of us are pursuing the same path
Quand j′ai le dos tourné, tu craches sur moi
When my back is turned, you spit on me
Ami ou ennemi, je ne sais pas
Friend or foe, I don't know
Il y a quelque chose que j'constate en tout cas
There is something I notice in any case
C′est qu'à rien, cela ne te servira
It's that it will serve you nothing
Arrête de mentir, t′as beau parlé, je n't'entends pas
Stop lying, you may talk, I don't hear you
Toutes tes histoires, je n′y crois pas
All your stories, I don't believe them
Tu dis que tu m′aimes mais c'n′est pas l'cas
You say you love me but it's not the case
Passe ton chemin quand tu me vois
Pass your way when you see me
Arrête de mentir, t′as beau parlé, je n't′entends pas
Stop lying, you may talk, I don't hear you
Toutes tes histoires, je n'y crois pas
All your stories, I don't believe them
Tu dis que tu m'aimes mais c′n′est pas l'cas
You say you love me but it's not the case
Passe ton chemin quand tu me vois
Pass your way when you see me
Arrête de mentir, t′as beau parlé, je n't′entends pas
Stop lying, you may talk, I don't hear you
Toutes tes histoires, je n'y crois pas
All your stories, I don't believe them





Авторы: Tyrone Ralph Downie, Wilfried Hiriart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.