Straika D - Arrête de mentir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Straika D - Arrête de mentir




Arrête de mentir
Хватит лгать
Ho non
О нет
Ho non, non, non
О нет, нет, нет
(Non-non)
(Нет-нет)
(Non-non) Non, non
(Нет-нет) Нет, нет
(Non-non) Non
(Нет-нет) Нет
Stop ça
Хватит
Faudra arrêter ça
Нужно прекратить это
Stop ça
Хватит
Faudra arrêter ça
Нужно прекратить это
Arrête de mentir, t′as beau parlé, je n't′entends pas
Хватит лгать, ты можешь говорить, сколько угодно, я тебя не слышу
Toutes tes histoires, je n'y crois pas
Всем твоим историям я не верю
Tu dis que tu m'aimes mais c′n′est pas l'cas
Ты говоришь, что любишь меня, но это не так
Passe ton chemin quand tu me vois
Проходи мимо, когда видишь меня
Arrête de mentir, t′as beau parlé, je n't′entends pas
Хватит лгать, ты можешь говорить, сколько угодно, я тебя не слышу
Toutes tes histoires, je n'y crois pas
Всем твоим историям я не верю
Tu dis que tu m′aimes mais c'n'est pas l′cas
Ты говоришь, что любишь меня, но это не так
Passe ton chemin quand tu me vois
Проходи мимо, когда видишь меня
Tu m′dis que tu as plein d'amour pour moi
Ты говоришь мне, что у тебя полно любви ко мне
Tu m′dis ça ira bien, ne t'inquiètes pas
Ты говоришь мне, что все будет хорошо, не волнуйся
Que tous les deux on poursuit une même voie
Что мы оба идем одним путем
Qu′ensemble, de grandes choses on fera
Что вместе мы сделаем великие дела
Quand j'ai le dos tourné, tu craches sur moi
Когда я поворачиваюсь спиной, ты плюёшь на меня
Ami ou ennemi, ça je n′sais pas
Друг ты или враг, я не знаю
Il y a quelque chose que j'constate en tout cas
В любом случае, я кое-что замечаю
C'est qu′à rien, cela ne te servira
Это тебе ни к чему не приведет
Arrête de mentir, t′as beau parlé, je n't′entends pas
Хватит лгать, ты можешь говорить, сколько угодно, я тебя не слышу
Toutes tes histoires, je n'y crois pas
Всем твоим историям я не верю
Tu dis que tu m′aimes mais c'n′est pas l'cas
Ты говоришь, что любишь меня, но это не так
Passe ton chemin quand tu me vois
Проходи мимо, когда видишь меня
Arrête de mentir, t'as beau parlé, je n′t′entends pas
Хватит лгать, ты можешь говорить, сколько угодно, я тебя не слышу
Toutes tes histoires, je n'y crois pas
Всем твоим историям я не верю
Tu dis que tu m′aimes mais c'n′est pas l'cas
Ты говоришь, что любишь меня, но это не так
Passe ton chemin quand tu me vois
Проходи мимо, когда видишь меня
Pourquoi me dire tout ça, si c′est pas vrai?
Зачем говорить мне все это, если это неправда?
Un jour la vérité, je la connaitrais
Однажды я узнаю правду
C'est dommage car sur toi, je comptais
Жаль, потому что я на тебя рассчитывал
J'peux pas croire que tu sois quelqu′un d′mauvais
Не могу поверить, что ты плохой человек
Non, non, tout ça n'est pas nécessaire
Нет, нет, все это не нужно
Après tout, j′vois pas à quoi ça sert
В конце концов, я не понимаю, зачем это
Arrête de mentir, t'as beau parlé, je n′t'entends pas
Хватит лгать, ты можешь говорить, сколько угодно, я тебя не слышу
Toutes tes histoires, je n′y crois pas
Всем твоим историям я не верю
Tu dis que tu m'aimes mais c'n′est pas l′cas
Ты говоришь, что любишь меня, но это не так
Passe ton chemin quand tu me vois
Проходи мимо, когда видишь меня
Arrête de mentir, t'as beau parlé, je n′t'entends pas
Хватит лгать, ты можешь говорить, сколько угодно, я тебя не слышу
Toutes tes histoires, je n′y crois pas
Всем твоим историям я не верю
Tu dis que tu m'aimes mais c′n'est pas l'cas
Ты говоришь, что любишь меня, но это не так
Passe ton chemin quand tu me vois
Проходи мимо, когда видишь меня
De nous rassurer pour me tromper, me manipuler, de ça je n′ai pas besoin
Успокаивать меня, чтобы обмануть, манипулировать мной, мне это не нужно
Je sais que dans mon verre du poison, tu peux jeter pour me tuer sans pitié, je préfère rester loin
Я знаю, что в мой стакан ты можешь подлить яд, чтобы убить меня без жалости, я предпочитаю держаться подальше
Loin de toi, de tes faux plans, c′est certain
Подальше от тебя, от твоих лживых планов, это точно
Car en fait tu ne me veux pas de bien
Потому что на самом деле ты мне не желаешь добра
Oh, non, non
О, нет, нет
Arrête de mentir, t'as beau parlé, je n′t'entends pas
Хватит лгать, ты можешь говорить, сколько угодно, я тебя не слышу
Toutes tes histoires, je n′y crois pas
Всем твоим историям я не верю
Tu dis que tu m'aimes mais c′n'est pas l'cas
Ты говоришь, что любишь меня, но это не так
Passe ton chemin quand tu me vois
Проходи мимо, когда видишь меня
Arrête de mentir, t′as beau parlé, je n′t'entends pas
Хватит лгать, ты можешь говорить, сколько угодно, я тебя не слышу
Toutes tes histoires, je n′y crois pas
Всем твоим историям я не верю
Tu dis que tu m'aimes mais c′n'est pas l′cas
Ты говоришь, что любишь меня, но это не так
Passe ton chemin quand tu me vois
Проходи мимо, когда видишь меня
Tu m'dis que tu as plein d'amour pour moi
Ты говоришь мне, что у тебя полно любви ко мне
Tu m′dis ça ira bien, ne t′inquiètes pas
Ты говоришь мне, что все будет хорошо, не волнуйся
Qu'ensemble, de grandes choses on fera
Что вместе мы сделаем великие дела
Que tous les deux on poursuit une même voie
Что мы оба идем одним путем
Quand j′ai le dos tourné, tu craches sur moi
Когда я поворачиваюсь спиной, ты плюёшь на меня
Ami ou ennemi, je ne sais pas
Друг ты или враг, я не знаю
Il y a quelque chose que j'constate en tout cas
В любом случае, я кое-что замечаю
C′est qu'à rien, cela ne te servira
Это тебе ни к чему не приведет
Arrête de mentir, t′as beau parlé, je n't'entends pas
Хватит лгать, ты можешь говорить, сколько угодно, я тебя не слышу
Toutes tes histoires, je n′y crois pas
Всем твоим историям я не верю
Tu dis que tu m′aimes mais c'n′est pas l'cas
Ты говоришь, что любишь меня, но это не так
Passe ton chemin quand tu me vois
Проходи мимо, когда видишь меня
Arrête de mentir, t′as beau parlé, je n't′entends pas
Хватит лгать, ты можешь говорить, сколько угодно, я тебя не слышу
Toutes tes histoires, je n'y crois pas
Всем твоим историям я не верю
Tu dis que tu m'aimes mais c′n′est pas l'cas
Ты говоришь, что любишь меня, но это не так
Passe ton chemin quand tu me vois
Проходи мимо, когда видишь меня
Arrête de mentir, t′as beau parlé, je n't′entends pas
Хватит лгать, ты можешь говорить, сколько угодно, я тебя не слышу
Toutes tes histoires, je n'y crois pas
Всем твоим историям я не верю





Авторы: Tyrone Ralph Downie, Wilfried Hiriart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.