Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaud
comme
la
lave
je
suis
Heiß
wie
Lava
bin
ich
Sans
concurrence
je
suis
Ohne
Konkurrenz
bin
ich
Je
ne
suis
pas
d'ici
Ich
bin
nicht
von
hier
Ni
de
Washington
D.C
Noch
aus
Washington
D.C.
Je
suis
ce
que
je
suis
Ich
bin,
was
ich
bin
Je
ne
prétends
pas
être
un
Messie
Ich
gebe
nicht
vor,
ein
Messias
zu
sein
On
me
demande
où
je
vais
ainsi
Man
fragt
mich,
wohin
ich
so
gehe
Comment
ma
vie
je
réussis
Wie
ich
mein
Leben
meistere
J'la
passe
pas
dans
les
bars
Ich
verbringe
sie
nicht
in
Bars
Je
bosse
souvent
très
tard
Ich
arbeite
oft
sehr
spät
J'cours
pas
après
la
gloire
Ich
jage
nicht
dem
Ruhm
hinterher
Beaucoup
se
sont
faits
avoir
Viele
wurden
getäuscht
Plutôt
sagesse
qu'apologie
du
vice
Lieber
Weisheit
als
die
Apologie
des
Lasters
À
la
base
il
n'y
a
pas
de
justice
Im
Grunde
gibt
es
keine
Gerechtigkeit
On
se
lève
face
au
feu
d'artifice
Man
erhebt
sich
angesichts
des
Feuerwerks
J'suis
comme
le
magma,
fais
gaffe
au
précipice
Ich
bin
wie
Magma,
pass
auf
vor
dem
Abgrund
Ça
peut
cramer
ton
ADN,
Straïka
vient
sur
le
macadam
Das
kann
deine
DNA
verbrennen,
Straïka
kommt
auf
den
Asphalt
J'ai
grandi
dans
un
cratère
Ich
bin
in
einem
Krater
aufgewachsen
J'corresponds
pas
à
leurs
critères
Ich
entspreche
nicht
ihren
Kriterien
J'suis
pas
du
genre
à
rester
planter
là
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
hier
stehen
bleibt
Parce
que
le
temps
défile
vite,
oy
Weil
die
Zeit
schnell
vergeht,
oy
J'ai
grandi
dans
un
cratère
Ich
bin
in
einem
Krater
aufgewachsen
J'corresponds
pas
à
leurs
critères
Ich
entspreche
nicht
ihren
Kriterien
J'suis
pas
du
genre
à
rester
planter
là
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
hier
stehen
bleibt
Parce
que
le
temps
défile
vite
Weil
die
Zeit
schnell
vergeht
J'peux
pas
avoir
confiance
en
leurs
gouvernements
Ich
kann
ihren
Regierungen
nicht
vertrauen
On
est
trop
souvent
mis
de
côté
Wir
werden
zu
oft
beiseite
geschoben
Le
temps
passe,
on
constate
tristement
Die
Zeit
vergeht,
wir
stellen
traurig
fest
Que
les
choses
se
sont
dégradées
Dass
die
Dinge
sich
verschlechtert
haben
Je
ne
peux
pas
rester
là
calmement
Ich
kann
nicht
ruhig
hier
bleiben
En
sachant
que
rien
ne
va
changer
Wissend,
dass
sich
nichts
ändern
wird
Même
si
j'avance
à
contre-courant
Auch
wenn
ich
gegen
den
Strom
schwimme
Si
j'voulais
la
Lune,
je
l'aurais
décrochée
Wenn
ich
den
Mond
wollte,
hätte
ich
ihn
heruntergeholt
Et
même
si
tous
les
jours
c'est
bad,
bad
Und
auch
wenn
es
jeden
Tag
schlecht
ist,
schlecht
Bad,
bad
Schlecht,
schlecht
J'ai
grandi
dans
un
cratère
Ich
bin
in
einem
Krater
aufgewachsen
J'corresponds
pas
à
leurs
critères
Ich
entspreche
nicht
ihren
Kriterien
J'suis
pas
du
genre
à
rester
planter
là
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
hier
stehen
bleibt
Parce
que
le
temps
défile
vite,
oy
Weil
die
Zeit
schnell
vergeht,
oy
J'ai
grandi
dans
un
cratère
Ich
bin
in
einem
Krater
aufgewachsen
J'corresponds
pas
à
leurs
critères
Ich
entspreche
nicht
ihren
Kriterien
J'suis
pas
du
genre
à
rester
planter
là
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
hier
stehen
bleibt
Parce
que
le
temps
défile
vite
Weil
die
Zeit
schnell
vergeht
J'suis
comme
l'arbre
qui
communique
avec
les
étoiles
Ich
bin
wie
der
Baum,
der
mit
den
Sternen
kommuniziert
Garde
mes
racines,
j'évite
la
souillure
de
l'âme
Bewahre
meine
Wurzeln,
ich
vermeide
die
Befleckung
der
Seele
Garde
le
temps
plus
clean,
connecté
aux
éléments
Halte
die
Zeit
reiner,
verbunden
mit
den
Elementen
Le
sanctuaire
pour
la
flamme
Das
Heiligtum
für
die
Flamme
Et
même
si
tous
les
jours
c'est
bad,
bad
Und
auch
wenn
es
jeden
Tag
schlecht
ist,
schlecht
Bad,
bad
Schlecht,
schlecht
J'ai
grandi
dans
un
cratère
Ich
bin
in
einem
Krater
aufgewachsen
J'corresponds
pas
à
leurs
critères
Ich
entspreche
nicht
ihren
Kriterien
J'suis
pas
du
genre
à
rester
planter
là
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
hier
stehen
bleibt
Parce
que
le
temps
défile
vite,
oy
Weil
die
Zeit
schnell
vergeht,
oy
J'ai
grandi
dans
un
cratère
Ich
bin
in
einem
Krater
aufgewachsen
J'corresponds
pas
à
leurs
critères
Ich
entspreche
nicht
ihren
Kriterien
J'suis
pas
du
genre
à
rester
planter
là
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
hier
stehen
bleibt
Parce
que
le
temps
défile
vite
Weil
die
Zeit
schnell
vergeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hervé Castelnau, Straika D
Альбом
Cratère
дата релиза
30-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.