Strand of Oaks - Weird Ways - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Strand of Oaks - Weird Ways




I, I don′t feel it anymore
Я, я больше не чувствую этого.
Somehow I see clearer than before
Почему-то я вижу яснее, чем раньше.
I hold on to the bastian of life
Я держусь за Бастиана жизни.
I turn my back to the meaning of life
Я поворачиваюсь спиной к смыслу жизни
And the scene isn't my scene anymore
И эта сцена больше не моя сцена
I dug too deep and was crawling on the floor
Я зарылся слишком глубоко и ползал по полу.
It′s what you make and the people you love
Это то, что ты делаешь, и люди, которых ты любишь.
The more I burn the less I've got to show
Чем больше я горю, тем меньше я должен показывать.
What's calling me now is
То что зовет меня сейчас это
Jumping in line at the store
Прыгаю в очередь в магазине.
Keep racin′ ahead there′s
Продолжай мчаться вперед.
No value in the score
Никакой ценности в счете
Grind your teeth
Скрежещи зубами
And cut off all your sleeves
И отрежь все свои рукава.
A few good rifs
Несколько хороших рифов
And a sticky bag of cream
И липкий пакетик сливок.
You said therefore
Поэтому ты сказал:
It's not as bad as it seems
Все не так плохо, как кажется.
A corner kid gets to live out all his dreams
Ребенок из угла может воплотить в жизнь все свои мечты.
No self control
Никакого самоконтроля
You keep singin′ through the screams
Ты продолжаешь петь сквозь крики.
When you let go it's closer than you think
Когда ты отпускаешь это ближе чем ты думаешь
There are colors in the places you can′t find
Есть цвета в тех местах, которые ты не можешь найти.
It's a way of (way of) saying goodbye
Это способ (способ) попрощаться.
It′s a way of (way of) saying goodbye
Это способ (способ) попрощаться.
It's a way of (way of) saying goodbye
Это способ (способ) попрощаться.
There are colors in the places you can't find
Есть цвета в тех местах, которые ты не можешь найти.
It′s a way of (way of) saying goodbye
Это способ (способ) попрощаться.
It′s a way of (way of) saying goodbye
Это способ (способ) попрощаться.
It's a way of (way of) saying goodbye
Это способ (способ) попрощаться.





Авторы: Timothy Ross Showalter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.