Текст и перевод песни Strand of Oaks - Weird Ways
I,
I
don′t
feel
it
anymore
Я,
я
больше
не
чувствую
этого.
Somehow
I
see
clearer
than
before
Почему-то
я
вижу
яснее,
чем
раньше.
I
hold
on
to
the
bastian
of
life
Я
держусь
за
Бастиана
жизни.
I
turn
my
back
to
the
meaning
of
life
Я
поворачиваюсь
спиной
к
смыслу
жизни
And
the
scene
isn't
my
scene
anymore
И
эта
сцена
больше
не
моя
сцена
I
dug
too
deep
and
was
crawling
on
the
floor
Я
зарылся
слишком
глубоко
и
ползал
по
полу.
It′s
what
you
make
and
the
people
you
love
Это
то,
что
ты
делаешь,
и
люди,
которых
ты
любишь.
The
more
I
burn
the
less
I've
got
to
show
Чем
больше
я
горю,
тем
меньше
я
должен
показывать.
What's
calling
me
now
is
То
что
зовет
меня
сейчас
это
Jumping
in
line
at
the
store
Прыгаю
в
очередь
в
магазине.
Keep
racin′
ahead
there′s
Продолжай
мчаться
вперед.
No
value
in
the
score
Никакой
ценности
в
счете
Grind
your
teeth
Скрежещи
зубами
And
cut
off
all
your
sleeves
И
отрежь
все
свои
рукава.
A
few
good
rifs
Несколько
хороших
рифов
And
a
sticky
bag
of
cream
И
липкий
пакетик
сливок.
You
said
therefore
Поэтому
ты
сказал:
It's
not
as
bad
as
it
seems
Все
не
так
плохо,
как
кажется.
A
corner
kid
gets
to
live
out
all
his
dreams
Ребенок
из
угла
может
воплотить
в
жизнь
все
свои
мечты.
No
self
control
Никакого
самоконтроля
You
keep
singin′
through
the
screams
Ты
продолжаешь
петь
сквозь
крики.
When
you
let
go
it's
closer
than
you
think
Когда
ты
отпускаешь
это
ближе
чем
ты
думаешь
There
are
colors
in
the
places
you
can′t
find
Есть
цвета
в
тех
местах,
которые
ты
не
можешь
найти.
It's
a
way
of
(way
of)
saying
goodbye
Это
способ
(способ)
попрощаться.
It′s
a
way
of
(way
of)
saying
goodbye
Это
способ
(способ)
попрощаться.
It's
a
way
of
(way
of)
saying
goodbye
Это
способ
(способ)
попрощаться.
There
are
colors
in
the
places
you
can't
find
Есть
цвета
в
тех
местах,
которые
ты
не
можешь
найти.
It′s
a
way
of
(way
of)
saying
goodbye
Это
способ
(способ)
попрощаться.
It′s
a
way
of
(way
of)
saying
goodbye
Это
способ
(способ)
попрощаться.
It's
a
way
of
(way
of)
saying
goodbye
Это
способ
(способ)
попрощаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Ross Showalter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.