Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Débarqué
là
Hier
gestrandet
Je
ne
sais
où
vont
les
pas
Ich
weiß
nicht,
wohin
die
Schritte
gehen
La
foule
abonde
Die
Menge
wimmelt
Elle
nous
emmènera
Sie
wird
uns
mitnehmen
Mais
moi
je
m'ouvre
au
monde
Aber
ich
öffne
mich
der
Welt
C'est
lui
qui
se
referme
Sie
ist
es,
die
sich
verschließt
Et
jamais
une
seconde
Und
niemals
eine
Sekunde
C'est
lui
qui
nous
le
ferme
Ist
sie
es,
die
sie
uns
verschließt
Mais
moi
je
m'ouvre
au
monde
Aber
ich
öffne
mich
der
Welt
C'est
lui
qui
se
referme
Sie
ist
es,
die
sich
verschließt
Fais
donc
comme
tout
le
monde
Mach
es
also
wie
alle
Welt
Affiche
un
regard
ferme
Zeige
einen
festen
Blick
Je
rampe
sur
toi
Ich
krieche
auf
dir
Serre
donc
les
dents
pour
moi
Beiß
also
die
Zähne
für
mich
zusammen
Une
trève,
une
fronde
Ein
Waffenstillstand,
ein
Widerstand
Ça
me
fatigue
déjà
Das
ermüdet
mich
schon
Moi
je
ménage
mon
monde
Ich
schone
meine
Welt
Ça
craint
quand
il
se
ferme
Es
ist
schlimm,
wenn
sie
sich
verschließt
Ton
courage
et
ta
fronde
Dein
Mut
und
dein
Widerstand
Te
donnent
pas
trop
de
peine
Machen
dir
nicht
zu
viel
Mühe
Oui
mais
ces
jours
le
monde
Ja,
aber
dieser
Tage
die
Welt
Montre
un
taux
de
revient
(?)
ferme
Zeigt
eine
feste
Rendite
(?)
À
chaque
à
chaque
seconde
In
jeder,
jeder
Sekunde
Trouve
aussi
son
blasphème
Findet
auch
ihre
Blasphemie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yann Tambour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.