Текст и перевод песни Strange Ranger - Pass Me By
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
people
in
the
street
shouting
На
улице
кричат
люди,
And
baby,
you
just
pass
me
by
А
ты,
милая,
просто
проходишь
мимо.
Neon
in
the
heat
surrounding
Неон
в
окружающем
зное.
If
I
could
have
a
word
with
you
(desire)
Если
бы
я
мог
поговорить
с
тобой
(желание),
If
could
have
a
word
with
you
(on
fire)
Если
бы
я
мог
поговорить
с
тобой
(горю),
If
I
could
have
a
word
with
you
Если
бы
я
мог
поговорить
с
тобой,
If
I
could
have
a
word
with
you
Если
бы
я
мог
поговорить
с
тобой,
If
I
could
have
a
word
with
you
Если
бы
я
мог
поговорить
с
тобой,
If
I
could
have
a
word
with
you
Если
бы
я
мог
поговорить
с
тобой.
And
everyone
is
gone
and
frenzy
И
все
исчезли
в
безумии,
Fell
through
our
hands
Ускользнуло
сквозь
наши
пальцы,
The
decade
in
a
rocking
band
Десятилетие
в
рок-группе.
Every
little
lifetime
falls
apart
Каждая
маленькая
жизнь
разваливается,
Every
bit
of
shelter
in
your
heart
Каждый
кусочек
убежища
в
твоем
сердце,
Dying
in
a
memory
holding
on
so
tight
Умирает
в
памяти,
держась
так
крепко.
Don't
let
me
slip
away
in
all
this
noise
Не
дай
мне
исчезнуть
во
всем
этом
шуме,
Heaven
hardly
waits
for
any
stupid
boy
Небеса
едва
ли
ждут
какого-то
глупого
мальчишку,
I've
seen
you
on
the
train
Я
видел
тебя
в
поезде,
Head
dripping
wet
with
rain
Голова
мокрая
от
дождя.
If
I
could
have
a
word
with
you
Если
бы
я
мог
поговорить
с
тобой.
Everybody's
the
same
Все
одинаковые,
And
everybody's
late
И
все
опаздывают.
You
don't
have
to
show
them
Тебе
не
нужно
им
показывать,
Have
to
show
them
Им
показывать,
Have
to
show
them
Им
показывать.
And
every
little
lifetime
falls
apart
И
каждая
маленькая
жизнь
разваливается,
Every
bit
of
shelter
in
your
heart
Каждый
кусочек
убежища
в
твоем
сердце,
Dying
in
a
memory
holding
on
so
tight
Умирает
в
памяти,
держась
так
крепко.
So
let
me
slip
away
in
all
this
noise
Так
позволь
мне
исчезнуть
во
всем
этом
шуме,
Heaven
hardly
waits
for
any
stupid
boy
Небеса
едва
ли
ждут
какого-то
глупого
мальчишку,
I've
seen
you
on
the
train
Я
видел
тебя
в
поезде,
Head
dripping
wet
with
rain
Голова
мокрая
от
дождя.
If
I
could
have
a
word
with
you
Если
бы
я
мог
поговорить
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Nixon, Nathan Tucker, Isaac Eiger, Fiona Woodman, Tyler Bussey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.